±¤°í ¿ë¾î »çÀü


1¾÷Á¾ 1»çÁ¦
company one agency system. ±¤°í ´ëÇà»ç°¡ ÇϳªÀÇ ¾÷Á¾¿¡¼­ 1°³¹Û¿¡ Ãë±ÞÇÏÁö ¾Ê´Â Á¦µµ. ´Ù½Ã ¸»ÇÏ¸é ±¤°í ´ëÇà»ç´Â µ¿ÀÏ ¾÷Á¾¿¡¼­ 2°³»ç ÀÌ»óÀº Ãë±ÞÇÏÁö ¾Ê´Â Á¦µµ. ±¤°í ´ëÇà»çÀÇ ¿øÄ¢ÀÌ´Ù. ¹Ì±¹Àº Á¦´ë·Î ÁöÄÑÁü. ÀϺ»Àº Á¦Ç°À» ¿©·¯ ´ëÇà»ç¿¡ ¸Ã±ä´Ù (¿¹, ÀÚµ¿Â÷ ¼ÒÇüÂ÷ A »ç, ÁßÇüÂ÷´Â B»ç). ¿ì¸® ³ª¶ó´Â 1¾÷Á¾ 1»çÁ¦ ¿øÄ¢À̳ª °æÀï ´ë»óÀÌ ¾Æ´Ñ °æ¿ì¿¡´Â ´Ù¸¥ Áß¼Ò±â¾÷ÀÇ ±¤°í ´ëÇà °¡´ÉÇÏ´Ù. ¿¹), È­Àåǰ(µ¿¹æ), °æÀï»ç(¿¤Áö) ±âŸ ´Ù¸¥ Áß¼Ò±â¾÷ Á¦Ç°À» µ¿¹æÀÌ ´ëÇàÇÏ´Â ¼öµµ ÀÖÀ½)

5.I¹ýÄ¢
±¤°í ÀÛ¼º»óÀÇ ruleÀÇ Çϳª·Î 5°³ÀÇ I°¡ ºÙÀº ¸»·Î Ç¥ÇöÇÏ´Â °Í. ¨ç idea(´Ù¸¥ ȸ»ç º¸´Ù ¾ÆÀ̵ð¾î°¡ ÁÁÀº°¡?), ¨è impact(È­Á¦ ½Ãų ¸¸Å­ Àӯ寮°¡ Àִ°¡?), ¨é interest(Èï¹Ì¸¦ À¯¹ß ÇÒ ¼ö Àִ°¡?), ¨ê information(Èï¹Ì¸¦ È®½ÅÇÒ ¸¸ÇÑ Á¤º¸°¡ Àִ°¡?), ¨ë impulsion(±¸¸Å¸¦ Ãæµ¿½Ãų¸¸ ÇѰ¡?).

AAA
(American Academy of Advertising). ¹Ì±¹ ±¤°í ¾ÆÄ«µ¥¹Ì. ⸳ 1958³â. ´ëÇÐÀÇ ±¤°í °­Á ´ã´çÀÇ ±³¼ö, Á¶±³¼ö, °­»ç¿¡ ÀÇÇØ °á¼º. ±â°üÁö¸¦ ¹ßÇàÇϰí ÀÖ´Ù.

ACCOUNT
´Ü°ñ ±¤°íÁÖ, ¿ø·¡ ȸ°è, °è»ê¼­ µîÀÇ ÀǹÌ. ±¤°íÀÇ È¸°è¿¡¼­ º¯ÇÏ¿© ´Ü°ñ¼Õ´ÔÀÌ µÇ¾ú´Ù. ±¤°íÁÖÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» ½ÀµæÇؼ­ ´ëÇà»ç¿¡ ±¤°íÁÖ¸¦ ´ëÇ¥ÇØ ±¤°íÁÖÀÇ ÀǰßÀ» ¼³¸íÇϰí, ´ëÇà»çÀÇ ÀǰßÀ» ±¤°íÁÖ¿¡°Ô Àç¼³¸íÀ» ÇÔ. Âü°í) ¨ç client - ÁöÀû(ÇüÀÌ»óÇÐÀû) ¼­ºñ½ºÀÇ ´ë»óÀÚ. ¨è audience - Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼Ç, ¼ÒºñÀÚÀÇ °¡Àå Å«¸». ¨é consumer - ÀÏ¹Ý ÀûÀÎ ¼ÒºñÀÚ ¡ê »ý»êÀÚ¿Í ´ë¸³. ¨ê customer - Á¼Àº ÀǹÌÀÇ °í°´. ¡æclient

ACCOUNT EXECUTIVE
AE ÀÇ ¾àĪ. ´ëÇà»ç¸¦ ´ëÇ¥ÇØ¼­ ±¤°íÁÖ¿ÍÀÇ ¿¬¶ô ¾÷¹«¸¦ ´ã´çÇÏ´Â »ç¶÷. ±¤°íÁÖÀÇ account À» ÁýÇàÇÏ´Â »ç¶÷À» ÀǹÌ. ±¤°í ´ëÇà»çÀÇ ¿¬¶ô ºÎÀå. ¿µ¾÷ºÎÀå±Þ. ±¤°íÀÇ Àü¹®Áö½ÄÀº ¹°·Ð, ±¤°íÁÖ°¡ ¼ÓÇÑ »ê¾÷ÀÇ ¾çŵµ ¹°·Ð, Á¦Ç° Áö½Ä¿¡µµ Á¤ÅëÇÏ°í ¶Ç ´ë¸®Á¡ ³»ºÎÀÇ Á¦±â´ÉÀ» Ȱ¿ëÇØ¼­ Á¦ÀÛ ½ºÅܰú ±¤°íÁÖÀÇ ¼ÒÅëÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â µî ¸¶ÄÉÆÃ°ú Å©¸®¿¡ÀÌÆ¼ºê »ê¾÷¿¡ Á¤ÅëÇÑ ´É·ÂÀÌ ¿ä±¸µÈ´Ù.

ACCOUNT SUPERVISOR
ÀϹÝÀûÀ¸·Î ±¤°í ´ëÇà»ç ³»ºÎÀÇ ¸î ¸íÀÇ AE¸¦ Åë°ý ÇÏ´Â »çÀå. AE¿Í °°Àº °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù.

Ad
Advertising ¶Ç´Â AdvertisementÀÇ ¾àÀÚ.

A.D
¨ç Àμ⠸Åü¿¡¼­´Â art directorÀÇ ¾àĪ. ¨è ÀüÆÄ ¸Åü¿¡¼­´Â assistant director(ÇÁ·Î±×·¥ Á¦ÀÛ. ¿¬ÃâÀ» ´ã´çÇÏ´Â director º¸ÁÂ)ÀÇ ¾àĪ.

ad. coverage
µµ´Þ ¹üÀ§. ±¤°í¸ÅüÀÇ µµ´Þ Áö¿ª, ¶Ç´Â ±¤°í¿¡ Á¢ÃËÇÏ´Â ¼¼´ë¼ö, Àοø¼ö, ÀüÆÄ ¸Åü¿¡¼­´Â °¢±¹ÀÇ service area (ûÃë, ½Ãû°¡´ÉÁö¿ª), Àμ⠸Åü¿¡¼­´Â ¹ßÇàºÎ¼öÀÌ´Ù.

ad man
±¤°íÀÎ. ±¤°í¿¡ °ü°èÇÑ ¾÷¹«¿¡ Á¾»çÇÏ´Â »ç¶÷.

Advertisement
±¤°í¹°. ´Ü ÀμâµÈ ±¤°í¹°À» °¡¸®Å°´Â °ÍÀÌ º¸ÅëÀÌ´Ù. advertisingÀº ±¤°í Ȱµ¿ Àü¹ÝÀ» °¡¸®Å°´Â °Í¿¡ ¹ÝÇØ advertisement´Â ±¤°í¹° ±× ÀÚü¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.

AIDA ¹ýÄ¢
Àΰ£ÀÌ ÇൿÀ» ÀÏÀ¸Å°±â±îÁö´Â ÁÖÀÇ (attention)Çϰí, Èï¹Ì (interest)¸¦ °®°í, ¿å¸Á(desire)À» ´À³¢°í, ±×¸®°í Çൿ (action)À» ÇÏ´Â °ÍÀ̶ó´Â »ç°í¹æ½Ä. 1898³â E.S ·çÀ̽ºÀÇ Àçâ¿¡ ÀÇÇÑ´Ù. ¿å¸Á°ú Çൿ »çÀÌ¿¡ ±â¾ï(memory)ÇÏ´Â ´Ü°è°¡ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î¼­ AIDMA ¶Ç´Â, È®½Å(conviction)À» ³Ö¾î AIDCA¶ó´Â °ÍÀÌ ÀÖ´Ù. Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ´Ü°èÀÇ ±âÃʰ¡ µÇ¾ú´Ù.
¹°°ÇÀ» »ç±âÀüÀÇ ÀÎÁö ºÎÁ¶È­(¹°°ÇÀ» »ç±â À§Çؼ­ ´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ ¿øÇÔ¡æÈ®½Å ±¤°í), ¹°°ÇÀ» »ê ÈÄÀÇ ÀÎÁö ºÎÁ¶È­(¹°°Ç ±¸ÀÔ¿¡ ¸¸Á·À» ÇÏÁö ¸øÇϹǷΠº¸¿Ï ±¤°í¸¦ ÇàÇÔ), ¼ÒºñÀÚ Çൿ(action)ÀÌÈÄ¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ¹ÝÀÀÀ¸·Î brand royalty(¿¬¼Ó ±¸¸Å), brand switch(±¸¸Å Àüȯ)À» »ý°¢ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¡æIDMA¹ýÄ¢

AICCA ¹ýÄ¢
AIDMA ¡æ IDMA ¹ýÄ¢

AIDMA ¹ýÄ¢
»ç¶÷ÀÌ ÇൿÇϱ⠱îÁö ÁÖÀÇ(attention), Èï¹Ì(interest), ¿å¸Á (desire), ±â¾ï(memory), Çൿ(action)ÀÇ ¼øÀ§°¡ ÀÖ´Ù´Â ¹ýÄ¢. ¹Ì±¹ÀÇ Å¬·»µå ȦÀÌ Á¦Ã¢, ±¤°í ÆÇ¸Å¿¡ À־ °Ý¾ðÀÌ µÇ¾ú´Ù. ±×ÈÄ, D.A»çÀÌ¿¡ È®½Å (conviction)À» ³ÖÀº AIDCA°¡ ³ªÅ¸³µ´Ù.

appeal
¼Ò±¸. ÇൿÀ» ÀÏÀ¸Å°°Ô ÇÏ·Á°í ÇàÇÏ´Â ÀÛ¿ë. ½ÇÁ¦ ±¤°í¾÷°è¿¡¼­´Â appealÀ̶õ ´Ü¾î¸¦ ¸¹ÀÌ »ç¿ëÇϸç, °­ÇÏ°Ô appealÇÏ´Â À̺¥Æ® µîÀÇ ±â¹ýÀº M/S¿¡ ÀÚ½ÅÀÖ´Â ¼±¹ß ¾÷üÀϼö·Ï ¸¹ÀÌ »ç¿ëÇÑ´Ù.

appeal point
¼Ò±¸Á¡. »óǰÀ̳ª ¼­ºñ½ºÀÇ °¡Àå ¾îÇÊÇÏ°í ½ÍÀº Á¡. ¡ØÀüȯÁ¡ (turing point), ±¸¸Å ½ÃÁ¡(sale point)

art director
A.D ±¤°í Ç¥ÇöÀ» Åë°ýÇÏ´Â »çÀå. ±¤°íÀÇ ÄÁ¼Á¿¡ µû¶ó Ç¥ÇöÀ» °áÁ¤ÇÏ°í µðÀÚÀ̳Ê, Ä«ÇǶóÀÌÅÍ, ÀÏ·¯½ºÆ®·¹ÀÌÅÍ, Æ÷Åä ±×·¡ÆÛ µîÀÇ Á¦ÀÛ ½ºÅÜÀ» ÁöÈÖÇϰí, ±¤°í¸¦ ¸¸µé¾î°¡´Â Á¦ÀÛ Ã¥ÀÓÀÚ. Å©¸®¿¡ÀÌÆ¼ºê Â÷¿ø¿¡¼­ Àμ⠸Åü¸¦ ÃѰýÇÔ.

art supervisor
Å©¸®¿¡ÀÌÆ¼ºê °ü¸®ÀÚ. Á¦ÀÛ¿¡ À־ ¾ÆÆ® ¹æ¸éÀÇ °ü¸®¸¦ ´ã´çÇÏ´Â »ç¶÷. ¹Ì±¹Ã³·³ Á¦ÀÛ ½ºÅÜÀÌ ¼¼ºÐÈ­µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀº ÀϺ»¿¡¼­´Â creative director°¡ °âÇϰí ÀÖ´Ù. art supervisor < creative director

ASI TEST
audience studies. Inc°¡ °³¹ßÇÑ TV commercialÀÇ »çÀü Å×½ºÆ®¹ý. ½ÇÇè½Ç³»¿¡¼­ ù¬úÐíº(ÇÇÇèÀÚ)¿¡°Ô Å×½ºÆ®¿ë CM°ú ±â¼ºÀÇ CMÀ» º¸¿©ÁÖ°í ±× ¹ÝÀÀÀ» ÃøÁ¤ ÇÑ´ÙµçÁö ¾ÓÄÉÆ®¿¡ ±âÀÔ½ÃŲ´ÙµçÁö ÇÏ´Â ¹æ¹ý

BGM
back ground music. BG, BGM À̶ó°í ÁÙ¿©¼­ ¸»ÇÑ´Ù. ¨ç ¾÷¹«ÁßÀÇ Á÷Àå, ÆÇ¸ÅÁ¡ µî ¿¡ Á¶¿ëÇÏ°Ô È帣´Â À½¾Ç, ¨è ¹æ¼Û¿¡¼­´Â ´ë»ç³ª ÄÚ¸àÆ® »çÀÌ¿¡ È帣´Â À½¾Ç

billboard
°Ô½ÃÆÇ, ±Ý¼ÓÁ¦ ¶Ç´Â ¸ñÀçÀÇ Æ²¿¡ ±¤°í¸éÀ» ºÙÀÎ °£ÆÇ. ÀϺ»¿¡¼­´Â ÆäÀÎÆ®·Î Ä¥ÇØ¼­ Àå½ÄÇÑ °£ÆÇÀÌ ¸¹Áö¸¸ ¹Ì±¹¿¡¼­´Â °í¼Ó µµ·ÎÀÇ ¿¬¼±¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ°í ¿©·¯ ÀåÀÇ Æ÷½ºÅ͸¦ °æÀï½ÃŰ´Â Å« °ÍÀÌ ¸¹´Ù. ¡æ seat poster

billing
Ãë±Þ°í. ±¤°í ´ëÇà»ç°¡ ±¤°íÁÖ¿¡°Ô û±¸ÇÏ´Â ±Ý¾×. ¸Åüǥ, Á¦ÀÛºñ, ¼­ºñ½º·á µîÀ¸·Î µÈ ÃÑ °è»ê ±Ý¾×

blind test
´« °¡¸² Å×½ºÆ®. Àå´ÔÀÇ .... ¼û°ÜÁø.... ÀÇ Àǹ̿¡¼­ »óǰÀ¸·ÎºÎÅÍ °íÀ¯¸í»ç(Á¦Á¶ ȸ»ç¸í, »óǰ¸í, ¸¶Å© µî)À» ¼û±â°í, ±×°ÍÀ» ¸ÂÃß °Ô ÇÑ´ÙµçÁö À̹ÌÁö¸¦ µè´Â´ÙµçÁö ÇÏ´Â Å×½ºÆ®

block ad
ÀϺ»¿¡¼­´Â ¿©·¯ Çö¿¡ °ÉÃļ­ ÇÏ´Â ±¤°í. Áö¹æ ±¤°í¿Í Àü±¹ ±¤°íÀÇ Áß°£ Á¤µµÀÇ °æÁ¦±ÇÀ» ´ë»óÀ¸·Î ÇÏ´Â ±¤°íµ¿ (Âü°í: ºí·Ï ò¼)

body copy
±¤°í º»¹®. ijġÇÁ·¹ÀÌÁî¿¡ ÀÇÇØ ÁÖÀǸ¦ ²ø°í À̰ÍÀ» ¹Þ¾Æ¼­ ±¤°í »óǰ¿¡ ´ëÇØ¼­ ¼³¸íÇÏ´Â ¹®Àå.

brand
»óÇ¥. ƯÁ¤ÀÇ ¸ÞÀÌÄ¿ÀÇ »óǰÀÎ °ÍÀ» Ç¥½ÃÇÏ´Â ¸íĪ ¶Ç´Â ¸¶Å©

brand image
ºê·£µå¿¡ ´ëÇÑ »ý°¢, ¹ÏÀ½. (Âü°í: ºê·£µåÀÇ ·Î¿­Æ¼)

brand royalty
»óÇ¥ Ãæ½Çµµ. ¼ÒºñÀÚ°¡ ½À°üÀûÀ¸·Î µ¿ÀÏ »óÇ¥ÀÇ »óǰÀ» ±¸ÀÔÇÏ´Â °æ¿ì. ¿©±â¿¡´Â ºê·£µå À̹ÌÁö¸¦ ³ôÀÌ´Â °ÍÀÌ Áß ¿äÇÏ°Ô µÈ´Ù. Âü°í) brand royalty, brand switch´Â AIDA¿Í ¿¬°áÇÏ¿© ¹Ýµå½Ã ¼÷ÁöÇÏ¿©¾ß Çϸç, ÀÎÁöÀû ºÎÁ¶È­ À̷аúÀÇ ¿¬°á ÀÌÇØ ¿ª½Ã ÇʼöÀûÀÌ´Ù.
¢Ñ ÀÎÁöÀû ºÎÁ¶È­ ÀÌ·Ð(cognitive dissonance theory) »ç¶÷µéÀÌ ÀǰßÀ̳ª ŵµ ¶Ç´Â ±× ¹ÛÀÇ ´Ù¸¥ »çÇ׿¡ ´ëÇÏ¿© µ¿½Ã¿¡ µÎ °¡Áö ´Ù¸¥ ÀÎÁö¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â °æ¿ì ½É¸®Àû ºÒ¾È°¨À» ´À³¤´Ù´Â ÀÌ·Ð. Áï, ¼ÒºñÀÚ´Â ÀÚ½ÅÀÇ ÀáÀç ¼ºÇâ°ú ¸ð¼øµÇ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾ÒÀ» ¶§ ÀÎÁöÀû ºÎÁ¶È­°¡ »ý±â¸ç ±×°ÍÀÌ Àڱ⠰ü¿©µµ°¡ ³ôÀº »óǰ¿¡ °üÇÑ ¸Þ½ÃÁöÀϼö·Ï ½ÉÇÏ°Ô ³ªÅ¸³­´Ù.
ÀÌ¿¡ µû¸¥ ¼ÒºñÀÚÀÇ ÇൿÀº ¨ç ÇÇÇϰųª, ¨è ³ª¸§´ë·Î ÇØ¼®, ¨é Àش´Ù. µîÀÇ °æÇâÀ» º¸ÀδÙ. ´Ù½Ã ¸»Çؼ­ ¸Þ½ÃÁöÀÇ ¿øÈ°ÇÑ Àü´ÞÀÌ ÀúÇØµÇ´Â °æ¿ì¸¦ ¸»ÇÑ´Ù.

build-up ad
½ÅÁ¦Ç° ¹ß¸Å½Ã¿¡ »çÀü ±¤°í³ª publicity µî¿¡ µû¶ó ¹Ì¸® ÆòÆÇÀ» ³ôÀÌ·Á°í ÇÏ´Â ±¤°í. ¶Ç´Â ÆÇÃË È°µ¿

caption
»çÁøÀ̳ª ÀÏ·¯½ºÆ®·¹À̼ǿ¡ ºÙÀº ¼³¸í ¹®Àå. ±×¸²Ç®À̶ó°íµµ ÇÑ´Ù.

catch phrase
Çìµå¶óÀÎ. ±¤°í ¼Ó¿¡¼­ µ¶ÀÚÀÇ ÁÖÀǸ¦ ²ô´Â ±Û±Í(Ç¥¾î). ±¤°í Ä«ÇÇÀÇ Çϳª. ±¤°í Ç¥ÇöÀÇ ±âÁ¡À¸·Î¼­ ÁÖ¸ñÀÌ ³ôÀº À§Ä¡¿¡ µÎ¾î µ¶ÀÚÀÇ Èï¹Ì¸¦ µ¸¿ì°í °Å±â¿¡ º»¹® Ä«ÇǸ¦ Àеµ·Ï À¯µµÇÏ´Â ¿ªÇÒÀ» °®´Â´Ù. ¿µ¾î·Î µÇ¾î ÀÖÁö¸¸ ¿µ, ¹Ì¿¡¼­´Â catch lineÀ̶ó°í Çϰí ÀÖ´Ù.

CATV
À¯¼±¹æ¼Û. ÃÖÃÊ¿¡´Â ³­½Ãû Áö¿ª¿¡ °í¼º´É ¾ÈÅ׳ª¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ¿© °¢ °¡Á¤¿¡ ÄÉÀ̺íÀ» ºÐ¹è ÇÏ´Â ¹æ½ÄÀ¸·Î ½ÃÀÛ. ´ëµµ½Ã¿¡¼­´Â ºôµù¿¡ ÀÇÇÑ ³­½Ãû Áö¿ª¿¡ ÄÉÀ̺íÀ» ¼³Ä¡Çϰí À̰ÍÀ» ÇØ¼ÒÇϵµ·Ï »ç¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù. ÈÄ¿¡ ÀÚÁÖ ¹æ¼Û ÇÁ·Î±×·¥À̳ª CMÀ» º¸³½ ¾÷¹«¸¦ ÇàÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î Á¦ 2 ¼¼´ë¸¦ ¸Â¾Ò´Ù. CATV¸¦ ÀÌ¿ëÇØ °¢Á¾ÀÇ Áö¿ªÀû Á¤º¸ Àü´ÞÀÇ ¹æ¹ýÀÌ °èȹµÇ°í, Á¦ 3 ¼¼´ë¸¦ ¸ÂÀÌ Çϰí ÀÖ´Ù. ÄÉÀ̺íÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¸é °øÁßÆÄ·Î´Â ¸î °³¹Û¿¡ ÃëÇÒ ¼ö ¾ø´Â ä³ÎÀÌ ¼ö½Ê °³¸¦ ÃëÇÒ ¼ö ÀÖ°í(¸ÖƼ ä³Î ¹æ½Ä), ¶Ç´Â ¼ö½ÅÀÚ Ãø¿¡¼­µµ Á¤º¸¸¦ º¸³»´Â °Íµµ °¡´É(½Ö¹æÇâ Åë½Å)ÇÏ°Ô µÇ¾î Á¤º¸È­ »çȸÀÇ ±â¼ö°¡ µÇ°í ÀÖ´Ù. ¹Ì±¹ ¿¡¼­´Â 1946³â ¿À¸®°ï ÁÖ ¾Æ½ºÅ丮¾Æ½Ã¿¡¼­, ÀϺ»¿¡¼­´Â 1963³â¿¡ ÃÖÃÊ·Î ½ÃûµÇ¾ú´Ù. (CCTV)

¢Ñ ÄÉÀ̺í TVÀÇ 4´Ü°è ¹ßÀü »óȲ
¨ç ³­½Ãû ÇØ¼Ò ¸ñÀû- community ¾ÈÅ׳ª, °øµ¿ ¾ÈÅ׳ª¸¦ ¼¼¿ò. ¨è ÀÚÁÖ ¹æ¼ÛÀÇ °³¹ß - °¡ÀÔÀÚÀÇ Æ¯¼º¿¡ ¸Â´Â ÇÁ·Î±×·¥ Á¦ÀÛÀÌ °¡´É. ¨é ÀΰøÀ§¼ºÀ» ÀÌ¿ëÇÑ ½Ã½ºÅÛÀÇ °³¹ß- ±ú²ýÇÑ ½ÃûÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. BS. ¨ê Ö¹æÇ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀÇ ±¸Ãà - ´Ùä³Î È®¸³, ¼ÒºñÀÚÀÇ ¼±ÅÃÀ» Áõ´ë

CCTV
closed circuit TV. Æó¼âȸ·Î TV. TV¹æ¼ÛÀ» ¹«¼±ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó À¯¼±À¸·Î ¼ö»ó±â¿Í ¿¬°áÇÏ´Â ¹æ½Ä. º¸Åë »ó¾÷ ¹æ¼ÛÀ» Àç¼Û½ÅÇÒ ÀÏÁ¤ÀÇ ¸Åü º¯¼ö¸¦ ÅëÇØ¼­ Ç¥ÇöÇÑ´Ù°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÏ¿ìµå´Â ¸¶ÄÉÆÃ¿¡ ÀÌ ÀÌ·ÐÀ» ÀÀ¿ëÇϰí ÀÖ´Ù. CATVÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î CATVº¸´Ù Çù¼ÒÇÏ´Ù.

ceiling display
õÀå¿¡¼­ ¸Å´Þ·Á ÀÖ´Â Çü½ÄÀÇ µð½º Ç÷¹ÀÌ. Á¡³» Àå½ÄÀ» À§ÇÑ °ÍÀ̳ª ¼ÒÇü ±¤°íÆÇ °°Àº °Íµµ ÀÖ´Ù. hanger display ¶ó°íµµ ÇÑ´Ù. POP±¤°íÀÇ ÇüÅ·ΠÀ¯Åë½ÃÀå(¼Ò¸Å»ó)À» Áö¿ø. ¼ÒºñÀÚ ¸®¸¶Àεå(Ãæµ¿±¸¸Å¸¦ ÀÚ±ØÇϱâ À§ÇØ ÇàÇÔ) ceiling display ´Â ceiling popÀÇ Çϳª·Î hanging pop¿Í banner pop °¡ ÀÖ´Ù. pop ¶õ ¼³Ä¡ Àå¼Ò µû¸¥(Àü·«Àû Ȱ¿ë ÀǹÌ) ±¸ºÐÀ¸·Î¼­ Á¡µÎ pop°¡ ÀϹÝÀûÀÌ´Ù.

CF
commercial film. CF ¶Ç´Â FC ·Î ¸»ÇÑ´Ù. ¸ðµç ¿µ»ó ±â¼úÀ» ±¸»çÇÒ ¼ö ÀÖ°í, ¸î °³¶óµµ ÇÁ¸°Æ® ÇÒ ¼ö Àֱ⠶§¹®¿¡ ¿À´Ã³¯ Ä¿¸Ó¼ÈÀÇ °ÅÀÇ ´ëºÎºÐÀ» ÀÌ·ç°í ÀÖ´Ù. ÀϺ»¿¡¼­´Â commercial À̶ó°í ÇÔ.

circulation
coverage. ±¤°í¸ÅüÀÇ µµ´Þ ¹üÀ§·Î, ¸Åü °¡Ä¡ÀÇ Æò°¡¿¡ ÀÌ¿ëÇÑ´Ù. °¢ ¸Åüº°ÀÇ circulation ÃøÁ¤Àº ´ÙÀ½°ú °°´Ù. ½Å¹®, ÀâÁö¿¡´Â ¹ßÇà ºÎ¼ö ¶Ç´Â ÆÇ¸Å ºÎ¼ö, TV, ¶óµð¿ÀÀÇ ¼ÒÀ¯ ¼¼´ë¼ö, ¶óµð¿À ¼¼Æ® º¸À¯¼ö, ¶Ç´Â ¾î¶² ÀüÆÄ°¡ Ç×»ó ½Ãû¡¤Ã»ÃëµÇ´Â TV, ¶óµð¿ÀÀÇ ¼ÒÀ¯ ¼¼´ë¼ö, ¿Á¿Ü ±¤°í¿¡¼­´Â °Å±â¿¡ Á¢ÃËÇÑ´Ù°í »ý°¢µÇ´Â ±³Åë·®, ±³Åë ±¤°í¿¡ ¼­´Â ¿ªÀ̳ª °øÇ×ÀÇ ½ÂÂ÷Àμö, ±ØÀå ±¤°í¿¡¼­´Â ¿µÈ­°üÀÇ ÀÔÀå°´¼öÀÌ´Ù.

classified ad
¾È³» ±¤°í. Ç׸ñ¸¶´Ù ºÐ·ù(classified)µÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. (»ç¸é ±¤°í, ¾È³» ±¤°í- ´©±¸´©±¸¾ß! µ¹¾Æ¿Í¶ó ¿ë ¼­......)

class media
¾î¶² ƯÁ¤Ãþ¸¸À» ´ë»óÀ¸·Î ÇÑ ¸Åü. °í±ÞÁö¸¦ °¡¸®Å°´Â °Íµµ ÀÖ´Ù. ºÎÀÎ ÀâÁö, »ø·¯¸®¸Ç ÀâÁö¿¡¼­´Â ¾ÆÁ÷ class media¶ó °í ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø°í(´ë»óÃþ ÀÌ ³ÐÀº °Í), ±¤°í ÀâÁö, °ÇÃà ÀâÁö, ±³°èÁö(¾÷°èÁö)ó·³ Â¥¿©Áø ÃþÀ» ´ë»óÀ¸·Î ÇÏ´Â °Í. ¾÷°è Àü¹®Áö³ª ¾÷°è °ü·ÃÁö µî

client
ÀÇ·ÚÁÖ, ´Ü°ñ¼Õ´Ô ¸Åü, ±¤°í ´ëÇà»ç°¡ ÀÚ»ç¿Í °Å·¡°¡ ÀÖ´Â ±¤°í¸¦ ¸»ÇÑ´Ù. ±¤°íÁÖ¸¦ ÃÑĪ ÇÒ ¶§´Â advertiser¶ó°í ÇÑ´Ù. ¡æ±¤°íÁÖ

cluster analysis
µ¿ÀÏ ºÐ¼®. ¼­·Î À¯»ç¼ºÀÌ ³ôÀº Á¦Ç°À» °¡´ÉÇÑ µ¿ÀÏ ±×·ì¿¡, À¯»ç¼ºÀÌ ³·Àº Á¦Ç°±ºÀ» °¡´ÉÇÑ ´Ù¸¥ ±×·ì¿¡ ¼ÓÇÏ µµ·Ï ºÐÇÒÇÏ´Â ¹æ¹ý. ÀÌ ±×·ìÀ» Ŭ·¯½ºÅͶó°í ÇÑ´Ù. ½ÃÀå ¼¼ºÐÈ­ Àü·«¿¡ ÀÌ¿ëµÈ´Ù. 1937³â Ȧ¡°Å°¡ °³¹ßÇϰí 1939³â¿¡ Æ®¸®ÀÌÀÎÀÌ ¹ßÀü½ÃÄ×´Ù.

CM
commercial message. ÁÙ¿©¼­ CM, °£´ÜÈ÷ Ä¿¸Ó¼ÈÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. ¹Î°£ TV, ¶óµð¿À ¹æ¼Û Áß¿¡¼­ ÇàÇØÁö´Â ±¤°íÀÇ ÃÑĪ. ¸ðµç ±¤°í ¸Þ½ÃÁö ¸¦ ÅëÆ²¾î¼­ °¡¸®Å²´Ù. Àμ⠸Åü³ª ¿µ»ó ¸Åü ¶ÇÇÑ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.

CM director
CMÀÇ ¿¬ÃâÀÚ. commercial director À̶ó°íµµ ÇÑ´Ù. commercial film ÀÇ Á¦ÀÛ¾÷ÀÚ. TV ±¹¿¡¼­´Â »ý¹æ¼Û CM À» Á¦ÀÛÇÏ´Â director°¡ ÀÖ´Ù. ±â¾÷ÀÇ ±¤°íºÎ¿Í ÀÏÁ¤ÇÑ ¿¬°è¸¦ ÃëÇϰí, ½º½º·Î idea¸¦ ³½´ÙµçÁö ÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇÑ´Ù.

CM image Áö¼ö
¿Àµð¾ð½º ½º ·¯¸® ½º Þä°¡ °³¹ßÇÑ CM »çÀü Å×½ºÆ®¹ýÀÇ Çϳª. Å×½ºÆ® CMÀ» ½ºÅ©¸°À¸·Î º¸¿©ÁØ ÈÄ 1°³ÀÇ ¼±Åà µÈ Çü¿ë»çÀÇ ¸®½ºÆ®¸¦ º¸¿©ÁÖ°í, Å×½ºÆ® CMÀÇ ÀλóÀ» ±× Áß¿¡¼­ ¼±ÅÃÇÏ°Ô ÇØ ±× Æò±ÕÀ» Áö¼ö·Î ÇÏ´Â ¹æ¹ý. Çü¿ë»çÀÇ ¸®½ºÆ®´Â "¾ÆÁÖ ÁÁ´Ù", "ÁÁ´Ù", "¸Å¿ì....ÇÏ´Ù" µîÀ¸·Î »ó¼¼È÷ ±â¼úµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù,

coding
ºÎȣȭ ÇÏ´Â °Í . ±âȣȭÇÏ´Â °ÍÀÇ Àǹ̷Π±¤°íÁÖÀÇ ¾ÆÀ̵ð¾î¸¦ Á¦ÀÛ ºÎ¹®¿¡¼­ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î Ä«ÇÇ, ÀÏ·¯½ºÆ®·¹À̼Ç, ¶Ç´Â ¼Ò¸®¿¡ ½Éº¼È­ ÇÏ´Â °Í.

color image
»öä¿¡ ÀÇÇØ Àü´ÞµÇ´Â Àλó. »öä¿¡ ÀÇÇØ »óǰÀ» °³¼ºÈ­ÇÏ°í ±¸¸ÅÃþÀÇ ±âÈ£¿¡ ¸ÅÄ¡½ÃÄѼ­ ±¤°í. »óǰÀÇ À̹ÌÁö¸¦ È®¸³ ÇÑ´Ù.

commercial song
CM¼Û. TV, ¶óµð¿ÀÀÇ Ä¿¸Ó¼È¿¡ »ðÀԵǴ »ç°¡(À½¾Ç, ³ë·¡), ÁÙ¿©¼­ CM song À̶ó ÇÑ´Ù. ȸ»ç¸í, »óǰ¸í, ½½·Î °Ç µîÀ» ¸®µë¿¡ È¥ÇÕÇÏ¿© ±â¾ï½ÃŰ±â ½±°Ô ÇÏ·Á°í ÇÏ´Â °Í. ¿ì¸® ³ª¶ó´Â 1967³â Áø·Î¿¡¼­, ÀϺ»Àº 1921³â ½ÃÁî¿ÀÄ« öµµÀÇ CM songÀÌ Á¦1È£¶ó°í ÇÑ´Ù.

communication process
Á¤º¸ Àü´ÞÀÇ °úÁ¤. Á¤º¸´Â ¹ß½ÅÀÚ°¡ sign À¸·Î¼­ ÇüŸ¦ Á¶ÀýÇÏ°í ´Ü¼ö ¶Ç´Â º¹¼öÀÇ Ã¤³ÎÀ» ÅëÇØ ¼­ º¸³»¸ç ±×°ÍÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷µµ °¨°¢ ±â°üÀ¸·Î °¨ÁöÇÏ°í ´ë³ú¿¡¼­ ÇØµ¶Çؼ­ ³¡³­´Ù. ÀÌ °úÁ¤À» communication process¶ó ÇÑ´Ù.

communicator ¡æ encoding ¡æ ¸Åü ¡æ decoding ¡æ ¼ö½ÅÀÚ ¿Í ¼Û½ÅÀÚ »çÀÌ¿¡ noise ¹ß»ý
C. C process´Â source ¡æ encoding ¡æ ¸Þ½ÃÁö ¡æreception ¡æreceiverÀÇ decoding ¡æ feed back ¡æsourceÀÇ decoding ¡æ sourceÀÇ encoding¿Í °° ´Ù.
source: ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â °³ÀÎ ¶Ç´Â ´Üü.
encoding: source°¡ ¸» ÇÏ·Á´Â °ÍÀ» ¸Þ½ÃÁö ÇüÅ·Π°íÄ¡´Â °Í. ±¤°í´Â picture symbol°ú word symbolÀÌ ÀÖ´Ù. Àü´Þ: ±¤°í ¸Þ½ÃÁö Àü´Þ. ¿©±â¼­ Àü´Þ °æ·Î´Â ä³Î.
reception: ±¤°í Áö°¢.
decoding: ¼ö½ÅÀÚ¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ °æÇèÀ̳ª ÇнÀ µî À» ÅëÇØ encoding ±âÈ£¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ ³ª¸§´ë·Î ¹Ù²Û´Ù. ±×·¯³ª À̶§ ¿ÀÇØ°¡ »ý±â´Â °æ¿ìµµ ÀÖÁö¸¸ ±â¾÷ »óǰÀÇ ÀÎÁö¸¦ ³ôÀ̰í ÀÌÇØÇϰí ÁÁ¾ÆÇϴ ŵµ·Î º¯È­µÇ¾î ±¸ÀÔ ÀÇÇâÀÌ ³ô¿©Áú ¼ö µµ ÀÖ ´Ù.

communication spectra
communication ÀÇ °ü°è. ¹ÌÁö(unawareness) ¡æ Áö°¢(awareness) ¡æ ÀÌÇØ (comprehension) ¡æ È®½Å(conviction) ¡æ Çൿ(action)ÀÇ ´Ü°è·Î µÈ´Ù.
±¤°í Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ǿ¡ À־´Â ±¤°í¿¡ Á¢ÃËÇÏÁö ¾ÊÀº ¹ÌÁöÀÇ ´Ü°è¿¡¼­ ºÎÅÍ, ±¤°í¿¡ ÀÇÇØ »óǰ¸íÀ̳ª ȸ»ç¸íÀ» ¾Æ´Â Áö°¢ (ÀÎÁö)ÀÇ ´Ü°è, ±×°ÍÀÌ ÀÌÇØµÇ´Â ´Ü°è, °Å±â¼­ È®½ÅÀÇ ´Ü°è¿¡ À̸£°í, ±¸¸Å¶ó´Â ÇൿÀÇ ´Ü°è·Î ¿Å°ÜÁö°Ô µÈ´Ù. AIDA¹ýÄ¢ ÀÌÈÄÀÇ °æÇè ¹ýÄ¢¿¡¼­ ÀϺο¡ ºñÆÇÀÚµµ ÀÖ´Ù.

communication task
Ưº° ±¤°í ÆÀ. ÀÏÁ¤ÀÇ ±â°£¿¡ ÀÏÁ¤ÀÇ ¿Àµð¾ð½º¸¦ ´ë»óÀ¸·Î ÇØ ¼­ ÇàÇØÁö´Â Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ¸ñÇ¥. º¸ÅëÀº ±¤°í ¸ñÇ¥¿Í ¶È°°Àº Àǹ̷Π»ç¿ëµÈ´Ù. ÁÖ¾îÁø °úÁ¦¸¦ ´Þ¼ºÇØ¾ß ÇÏ´Â ÇÒ´ç ¸ñÇ¥.

continuity
¿µÈ­ ½Ã³ª¸®¿À, TV ÀÇ ¹æ¼Û ÀÛ°¡°¡ ¾´ ´ëº»(½ºÅ©¸³Æ®)¿¡¼­, °Å±â¿¡ »ó¼¼ÇÏ°Ô ¹è¿ìÀÇ ¿òÁ÷ÀÓ, Ä«¸Þ¶ó ¾Þ±Û, À½¾Ç, À½ÇâÈ¿°ú±îÁö ¾´ ´ëº», ½ºÅ丮 º¸µå ¿ëÁö¿Í °°Àº °÷¿¡ ¾²¿©Áö´Â °Íµµ ±×¸² ÄÜÆ¼¶ó°í ÇÑ´Ù. »ý¹æ¼Û CM À̳ª Ä¿¸Ó¼È Çʸ§ Á¦ÀÛ¿¡µµ ÀÌ¿ëÇÑ´Ù. °£°áÇÏ°í ½±°Ô »óȲ ¼³Á¤ÀÌ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù.

copy
¸ð»ç(Ù¼ÞÐ), º£³¦, ¿ø°íÀÇ ÀǹÌ. ±¤°í¿¡¼­´Â ±¤°í ¹®ÀåÀ» ¸»ÇÔ. Àμ⠸Åü¿¡ À־ ijġÇÁ·¹ÀÌÁî, ¹Ùµð Ä«ÇÇ, ¸®µå µîÀ¸·Î ¶óµð¿À, TV CM ÄÚ¸àÆ® ¿ø°í µîÀ» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ´Ù. ¶Ç ¿ø°íÀÇ Àǹ̰¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ±¤°í ¿ø°í¸¦ ¸»Çϱ⵵ ÇÑ´Ù.

copy format
ÇÑ È¸»çÀÇ ±¤°í¹° ¶Ç´Â ±¤°í Ä·ÆäÀÎ ½Ã¸®Áî ±¤°í µî. Ä«ÇÇ ºÎºÐÀÇ Ç¥Çö¹ý¿¡ ´ëÇØ¼­ÀÇ ±âÁØÀ» °áÁ¤Çϴ Ʋ. ÀüüÀÇ ÅëÀϰ¨À» °®´Â °Í¿¡ À¯¿ëÇÏ°Ô ¾´´Ù. ±¤°í¸¦ format¿¡ ÀÇÇØ ¾à°£¾¿ ¹Ù²ã¼­ ¾²±âµµ ÇÑ´Ù.

copy strategy
Ä«ÇÇ Àü·«. Ä«ÇÇ¿¡ °üÇÑ ±¤°í Àü·«. ¾î¶² ÄÁ¼ÁÀ» ä¿ëÇÒ±î. ä¿ëÇÑ ÄÁ¼ÁÀ» ¾î¶² ±¤°í Å׸¶¿¡ ¿¬°á½Ãų °ÍÀΰ¡. ÀÌ ±¤°í Å׸¶¸¦ ¾î¶»°Ô µðÀÚÀÎÇÒ±î µîÀÌ Àü·«ÀÇ ¿äÁ¡ÀÌ µÈ´Ù.

C. I
corporate identity. ƯÁ¤ÀÇ ±â¾÷À» ÀÎÁö½ÃŰ´Â °Í. À̸¥¹Ù ±â¾÷ÀÇ ½ÅºÐÁõ¸í¼­ÀÌ´Ù. ±â¾÷ ÀÌ ¹ÌÁöÀÇ Ç¥ÇöÀ» ¸íÈ®È÷ Çϱâ À§ÇØ ±â¾÷ÀÇ °ÇÃ๰, ¿î¼Û ±â°ü, ±¤°í ±×¹Û¿¡ ÆíÁö, ºÀÅõ·ù±îÁö ÀÏ¹Ý °¨°¢ ±â°ü¿¡ Á¢Ã˵Ǵ °ÍÀ» ¾î¶² »öä ¶Ç´Â ÇüÅ¿¡ ÀÇÇØ ÅëÀϼº(Â÷º°È­, ÀÔüȭ) À» °®°Ô ÇÏ´Â °Í. symbol mark, logotype, corporate color, corporate voice µî¿¡ ÀÇÇÑ °ÍÀÌ ¸¹´Ù.

CPM
Cost Per Mill. ¸Åü°£ÀÇ °¡Ä¡ ºñ±³¿¡ °¡Àå ÀÚÁÖ ÀÌ¿ëµÈ´Ù. ¸Åü¸¦ ¿©·¯ ¹ø »ç¿ëÇÒ ¶§´Â gross CPM ¶Ç´Â net CPM ÀÌ »ç¿ëµÈ´Ù. õ¸í´çÀ̶ó ÇÏÁö ¾Ê°í, õº¸´çÀ¸·Î °è»êÇÏ´Â °Íµµ ÀÖ ´Ù.

co up ad
¸ÞÀÌÄ¿¿Í µô·¯, ¶Ç´Â relator °¡ °øµ¿ÀûÀ¸·Î ÇàÇÏ´Â ±¤°í. ±¤°í¸é »ó¿¡ ¸ÞÀÌÄ¿ ¸íÀÌ ³ª¿ÀÁö ¾Ê´Â °Íµµ ÀÖÁö¸¸ ÀÌ °æ¿ìµµ ±¤°íºñÀÇ ÀüºÎ ¶Ç´Â ÀϺΰ¡ ¸ÞÀÌÄ¿ÀÇ ºÎ´ãÀÌ µÇ°í ÀÖ´Ù. À¯Åë ±â°ü°ú ±â¾÷ÀÌ °°ÀÌÇÏ´Â ¼öÁ÷ ±¤°í¿Í ºñ½ÁÇÏ´Ù. ¼öÁ÷ ±¤°í: Á¦Ç°À» ±¤°íÇϸ鼭 Á¦Ç° ÆÇ¸ÅÁ¡µµ ÇÔ²² ±¤°í. ¼öÆò ±¤°í: Á¦Á¶¾÷Àڵ鳢¸® ÇѲ¨¹ø¿¡ ±¤°í. ¡æ°ø µ¿ ±¤°í

creative agency
±¤°í Á¦ÀÛÀ» ÁÖü·Î ÇØ¼­ °æ¿µµÇ´Â ±¤°í ´ëÇà»ç. ¿À·¡µÈ ÇüÅÂÀÇ ´ëÇà»ç´Â space broker ¶ó°í ¸»ÇØÁöµíÀÌ ¸ÅüÀÇ space ¶Ç´Â timeÀ» ±¤°íÁÖ¿¡°Ô ÆÄ´Â °Í¿¡ ÀÇÇØ °æ¿µµÇ¾î ¿Ô´Ù. ¿À´Ã³¯, °ÅÀÇ ´ëÇà»ç°¡ Á¦Àۺι®À» °®Áö¸¸, ¸ÅüÀûÀ¸·Î´Â Á¾Àü°ú º¯ÇÏÁö ¾ÊÀº Á¡µµ ¸¹´Ù. ¸¶ÄÉÆÃÀ» Æ÷ÇÔÇÑ ¸ðµç ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

creative director
CD. Å©¸®¿¡ÀÌÆ¼ºê ºÎ¹®ÀÇ ÃѰýÀÚ. copy supervisor ³ª supervisorÀÇ »óÀ§¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷

creative review board
±¤°í ½É»ç À§¿øÈ¸. ±¤°í ´ëÇà»ç¿¡ À־ ±¤°í Ç¥ÇöÀÇ ÁúÀûÀÎ °ÍÀ» üũÇÏ´Â ±â°ü. »ç³» ±¤°í ½É»çÀ§¿øÈ¸·Î À§¿øµéÀº ´ë°³ 10³âÂ÷ ÀÌ»óÀÇ °£ºÎ »ç¿ø, ÀÚ¹® ±³¼ö, ±¤°í °ü·Ã Professionalist µîÀ¸·Î »ç³»ÀÇ ÀÚüÀûÀÎ ±¤°í ºÐ¼®À» ½Ç½ÃÇÑ´Ù.

creative strategy
Ç¥Çö Àü·«. ±¤°í Àü·«ÀÇ ÄÁ¼ÁÀÌ °áÁ¤µÈ ÈÄ ±×°ÍÀ» ¾î¶»°Ô Ç¥ÇöÇÒ±î Çϴ ǥÇö ŸÀÔÀ̳ª ÀüüÀÇ ¹æ¹ýµéÀ» Á¾ÇÕÀûÀ¸·Î ÀÛÀüÀ» ¼¼¿ì´Â °Í. art¿¡¼­ copy±îÁö ¸ðµç °ÍÀ» ¸»ÇÔ. ¡Øcopy strategy- Çìµå¶óÀÎÀ̳ª Ä«ÇÇ °áÁ¤±îÁö

creativity
âÁ¶¼º. ±¤°í Á¦ÀÛ ¶Ç´Â ±¤°í Ç¥ÇöÀÇ Àǹ̿¡µµ »ç¿ëÇÑ´Ù. creative°¡ Â÷º°È­ µÇ¾î¾ß ÇÏÁö¸¸ Â÷º°È­°¡ ÀüºÎ´Â ¾Æ´Ï°í ¸¶ÄÉÆÃ¿¡¼­ ½ÃÀåÁ¶»ç°¡ ±âº»ÀÌ µÇ¾î¼­ ¸¶Áö¸· °úÁ¤¿¡¼­ ºò ¾ÆÀ̵ð¾î¸¦ ã¾Æ³»¾ß ÇÑ´Ù.

cubic design
3Â÷¿øÀû Ç¥Çö¿¡ ÀÇÇÑ µðÀÚÀÎ. illust design, product design, package design, display design µî. Æò¸é µðÀÚÀο¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸».

DAGMAR
(Defining Advertising Goal for Measured Advertising Result). 1959³â, ¹Ì±¹ Àü±¹ ±¤°íÁÖ Çùȸ´Â ¾î´À ±â¾÷¿¡ À־ ±¤°íºñ´Â Áõ´ëÇÏ´Â °æÇâÀÌ ÀÖÀ¸³ª ±× È¿°ú¿¡ ´ëÇØ¼­ ¸íÈ®ÇÑ ¹æ¹ýÀÌ ¾ø±â ¶§¹®¿¡ ±¤°í È¿°ú ÃøÁ¤¿¡ °üÇÑ ÅëÀÏ ±âÁØÀ» ¸¸µå´Â ÀÛ¾÷À» ÃßÁøÇÒ °ÍÀ» äÅÃÇß´Ù. ÀÌ ÀÛ¾÷À» ´ã´çÇÑ °ÍÀÌ °æ¿µ consultant ÀÎ Colley.R.H ÀÌ´Ù. ±×´Â ±¤°íÁÖ Çùȸ¿¡ °¡ÀÔÇÑ ±¤°íÁÖÀÇ ½ÇÅ Á¶»ç¸¦ ½Ç½ÃÇϰí, °Å±â¿¡¼­ ÀÌ ¸ñÇ¥¿¡ µû¸¥ ±¤°í °ü¸® ¹æ¹ýÀ» À̲ø¾î ³»°í, 1961³â DAGMA¶õ À̸§À¸·Î ¹ßÇ¥Çß´Ù. DAGMA´Â ±¤°í °ü¸® ¹æ¹ýÀÌÁö, ±¤°í È¿°ú ÃøÁ¤ ±â¼úÀº ¾Æ´Ï´Ù. ÀÌ ¹æ½Ä¿¡ ÀÇÇÏ¸é ±¤°í È¿°ú ÃøÁ¤À» ¸íÈ®ÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

DAGMA¸¦ ¿ä¾àÇÏ¸é ¨ç±¤°íÀÇ °úÁ¦¸¦ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ǿ¡ ÇÑÁ¤ÇÑ´Ù´Â °Í. ¨è ±¤°í ¸ñÇ¥´Â ±¤°í¸¦ Çϱâ Àü¿¡ ¼³Á¤ÇÒ °Í. 2°¡ÁöÀÌ´Ù. ±¤°íÀÇ ÃÖÁ¾ ¸ñÀûÀº ¸Å»ó°í¸¦ ´Ã¸°´ÙµçÁö ÀÎÀ縦 ¸ðÀº´Ù µçÁö ÇÏ´Â °ÍÀÌÁö¸¸ ¿¹¸¦ µé¾î »óǰ±¤°íÀÇ °æ¿ì ±¤°í¸¸À¸·Î ¸Å»ó°í¸¦ ´Ã¸®´Â °ÍÀº ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. µû¶ó¼­ ±¤°í ¼º°ú¸¦ ¸Å»ó°í·Î¸¸ ÆÇÁ¤ÇÏ´Â °ÍÀº ÀϹÝÀûÀ¸·Î´Â ¹«¸®ÀÌ´Ù. ¶Ç, ±¤°í´Â º»·¡ ±â¾÷ÀÌ »óǰÀ» ÆÇ´ÙµçÁö ÀÎÀ縦 ¸ðÀº´ÙµçÁö, ±â¾÷ÀÇ ½Å·Úµµ¸¦ ¿Ã¸°´ÙµçÁö Çϴµ¥¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Á¤º¸¸¦ Á¤ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÀÏÀÌ°í ±× ÀÌ»óÀÇ °ÍÀ» ±¤°í¿¡ ±â´ëÇÏ´Â °ÍÀº ±¤°íÀÇ ±â´ÉÀ» °ú´ë½Ã ÇÏ´Â °ÍÀÌ µÈ´Ù.
colley ´Â ¸ñÇ¥¿Í ¸ñÀûÀ» ±¸º°ÇÑ´Ù. ¸ñÀûÀº Æ÷°ýÀûÀÎ ³»¿ëÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Â µ¥¿¡ ºñÇØ ¸ñÇ¥´Â ÇÑÁ¤µÈ Ç¥ÀûÀÌ´Ù. ¸ñÇ¥´Â ¼ýÀÚ·Î ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ³ªÅ¸³½´Ù. ±¤°í ¸ñÇ¥¿¡ À־´Â ±¤°íÀÇ ´ë»ó ½ÃÀå, ±¤°íÀÇ ½Ç½Ã ±â°£À̶ó´Â ÇÑÁ¤ÇÏ¿¡¼­ µµ´ÞµÇ¾î¾ß ÇÒ ¸ñÇ¥°¡ ¼ýÀÚ·Î ³ªÅ¸³­´Ù. <°Ç¼³¾÷Àڵ鿡°Ô "»õ·Î³ª¿Â ¸øÀÌ 6°³¿ù ¾È¿¡´Â ³ì½½Áö ¾Ê´Â´Ù.' ¶ó´Â ¸Þ½ÃÁö ÀÎÁöµµ¸¦ ÇöÀç 30% ¿¡¼­ 60%±îÁö ³ôÀδÙ> ¶ó´Â °ÍÀÌ ±¤°í ¸ñÇ¥°¡ µÈ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇØ¼­ Ä·ÆäÀÎÀ» ¿Ï·áÇÑ ÈÄ ´ë»óÀÚ »çÀÌ¿¡ ÀÌ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾î´À Á¤µµ µµ´ÞÇߴ°¡¸¦ »ùÇøµ Á¶»ç¿¡ ÀÇÇØ ÃøÁ¤Çϰí À§¿¡¼­ 60%¸¦ ³ÑÀ¸¸é ±¤°í È¿°ú°¡ ÀÖ¾ú´Ù¶ó°í ÆÇÁ¤ÇÏ°í ±× ÀÌÇÏ ÀÌ¸é ±¤°í È¿°ú°¡ ¾ø¾ú´Ù°í ÇÑ´Ù. ÀÌ ¶§¹®¿¡ ±¤°í Ȱµ¿¿¡ µé¾î°¡±â Àü¿¡µµ ´ë»ó ½ÃÀåÀÇ »óŸ¦ ÃøÁ¤ÇØ µÎ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¿©±â°¡ ¼ÒÀ§ º¥Ä¡¸¶Å©(Ãâ¹ßÁ¡)°¡ µÈ´Ù.

colley´Â ±¤°íÀÇ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ÀÛ¾÷À» 5°³·Î ºÐ·ùÇß´Ù. À̰ÍÀ» communication spectre ¶ó ºÎ¸¥´Ù. »óǰ, ±â¾÷ ¶Ç´Â ¾î¶² ¸Þ½ÃÁö¿¡ ´ëÇØ¼­ communication Á¤µµ¿¡ µû¶ó ´ë»óÀÚÀÇ ½É¸®»óŸ¦ ¨çÚ±ò± ¨èìãò± ¨éìµú° ¨êü¬ãá ¨ëú¼ÔÑ ÀÇ 5°³·Î ³ª´¶´Ù. ¾î¶² »óǰ¿¡ ´ëÇØ¼­ ¸»ÇÏ¸é ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â »óÅ¿¡¼­ºÎÅÍ À̸§¸¸À» ¾Ë°í ÀÖ´Â »óÅÂ, °ü½ÉÀ» °¡Áö°í Á¡µÎ¿¡ °¡º¸°í ½Í´Ù´Â »óÅÂ, »óǰÀÇ È¿¿ë, ¼º´É, »ç¿ë¹ý¿¡ ´ëÇØ¼­µµ ÀÌÇØÇÑ »óÅÂ, °æÀï ǰÁ¾°úµµ ºñ±³ °ËÅäÇÏ°í ¿ì¼öÇÔÀ» ³³µæÇÑ »óÅÂ, ±×¸®°í Á¡µÎ¿¡ ±¸ÀÔÇϱâ À§Çؼ­ ³ª°¡´Â »óÅÂÀÌ´Ù(5Link). µû¶ó¼­ ±¤°í ¸ñÇ¥ÀÇ ¼³Á¤¿¡ À־µµ ÀÌ 5 ´Ü°èÀÇ spectre ÀÇ º¯È­¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î »ý°¢ÇÑ´Ù.
DAGMA ¿ø¼­¿¡ À־´Â ±¤°í ¸ñÇ¥´Â ¸¶ÄÉÆÃ ¸ñÇ¥ ¿¡¼­ ¿¬¿ªµÇ°í, ¸¶ÄÉÆÃ ¸ñÇ¥´Â ±â¾÷ ¸ñÇ¥¿¡ ¼­ ³ª¿Â´Ù°í Áö ÀûµÇ°í ÀÖ´Ù. À̹ø ±â°£ÀÇ ¸Å»ó ¸ñÇ¥°¡ 10%¿¡¼­ 20%·Î M/S¸¦ ³ôÀÌ´Â °ÍÀ̶ó°í Çϸé, ±×°Í¿¡ µû¶ó ¿òÁ÷ÀÌ´Â ±¤°í Ȱµ¿¿¡´Â »óǰ Áö¸íÀ²À» 50%¿¡¼­ 60%·Î ³ôÀδٴ Á¤µµÀÌ´Ù. ¸¹Àº ¹Ì±¹ ±â¾÷¿¡ À־´Â íþÒ´ÀÇ ¸¶ÄÉÆÃ È°µ¿¿¡ À־ ¸Å»ó°í¿Í ±¤°íºñÀÇ °ü°è¸¦ °æÇèÀûÀ¸·Î ¹Þ¾ÆµéÀ̰í ÀÖ´Ù. ¶§¹®¿¡ ±¤°íÀÇ °úÁ¦¸¦ ¿ÀÈ÷·Á Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ǿ¡ ÇÑÁ¤ÇÑ °Í¿¡ µû¶ó ±¤°íÁ¦ÀÛÆÀ, ±¤°í¸ÅüÀÇ ¼±Åÿ¡ ±âÁØÀ» ÁÖ´Â °ÍÀÌ µÇ¾î, ÀÏ¹Ý ¸ñÇ¥ °ü¸®¿Í ¶È°°ÀÌ "¸ñÇ¥°¡ ÁÖ¾îÁö¸é Àΰ£Àº ÁÁÀº ÀÏÀ» ÇÑ´Ù"´Â °ÍÀÌ ÇÑ Ãþ ±â´ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í ÇÑ °ÍÀÏ µíÇÏ´Ù.
DAGMA ¿¡ ´ëÇÑ ºñÆòÀº 1965³â ±¹Á¦ ¸¶ÄÉÆÃ ´ëȸ³ª ±× ¹ÛÀÇ ¸ðµç ³í¹®¿¡¼­ º¸ÀÌÁö¸¸, ±× ´ëºÎºÐÀº ±¤°í °úÁ¦¸¦ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ǿ¡ ÇÑÁ¤ÇÑ °Í¿¡ ÁýÁßÇϰí ÀÖ´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ÀÌÁ¡Àº colley °¡ À¯·Â ±â¾÷ÀÇ ½ÇÅ Á¶»ç¿¡¼­ ÀÌ ¹æ½ÄÀ» ²ø¾î³»°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ±×ÀÇ ÁÖÀåÂÊ¿¡ ±Ù°Å°¡ ÀÖ´Ù.

demonstration
½Ç¿¬(ãùæÑ)ÆÇ¸Å. ¹éÈ­Á¡, ½´ÆÛ, ¼Ò¸ÅÁ¡ µî¿¡ Ư¼³Çؼ­ »óǰÀÇ ÇØ¼³À» ÇÏ°í ÆÇ¸ÅÇÏ´Â °Í. ½ÃÀ½½Äȸ, ½Ã½Äȸ

design policy
±â¾÷¿¡ À־ °ÇÁ¶¹°, »óǰ, ±¤°í, ½É¹ú µîÀÇ Á¾ÇÕÀûÀÎ µðÀÚÀÎ ¹æÄ§. ±â¾÷ À̹ÌÁö¸¦ µðÀÚÀÎÀûÀ¸·Î ÅëÀÏÇÏ´Â °Í. design policy ÀÇ ¼öÁý¿¡ µû¶ó house style ÀÌ ½ÇÇöÈ­µÈ´Ù.

directmail campaign
±¤°í ¸ñÀûÀ» ÇÑ ¹øÀÇ DM À¸·Î ´Þ¼ºÇÏ·Á ÇÏÁö ¾Ê°í ½Ã°£À» µÎ°í ½Ã±â¸¶´Ù ¹ß¼ÛÇÏ´Â µî Àå±âÀûÀ¸·Î DM À» ÇàÇÏ´Â °Í. mass media¿¡ ¿¬¼ÓÇØ¼­ ±¤°í ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¼­ ±¸Ã¼ÀûÀÎ message Àü´Þ·Î ½Å¿ë¼º ÀÎÁöÀ²ÀÌ ³ô´Ù.

dodge ÀÌ·Ð
ºù»êÀÌ·Ð. ¹Ì±¹ÀÇ shewood dodge ÀÇ ±¤°í´Â ±× ±â¾÷, »óǰ¿¡ ´ëÇϰí Ä£¹Ð¼ºÀÌ ÀÖÀ» ¶§, È¿°ú°¡ Å©´Ù´Â ÀÌ·Ð. ºù»êÀº ÇØ¸é ¹Ø¿¡ 80%°¡ ¼û¾î ÀÖ°í, ÀÌ ºÎºÐ ÀÌ ¼ÒÀ§ ±â¾÷, »óǰÀÇ Ä£¹Ð¼º ÀÌ´Ù. Ä£¹Ð¼ºÀº À̹ÌÁö, ³ôÀº »ó±â, ±â¾ïÀÇ 3°³·Î ÀÌ·ç¾îÁø´Ù. ±¤°í°¡ ÇØ¸é À§ÀÇ ¾óÀ½¿¡ µµ´ÞÇØ¼­ È¿°ú°¡ Å©°Ô µÇ´Â °ÍÀº ÀÌ ÇØ¸é ¹ØÀÇ 3 ¿ä¼Ò¿Í µ¿Á¶ÇÒ ¶§ÀÌ´Ù.

duplication
°°Àº °³ÀÎ ¶Ç´Â ¼¼´ë¿¡ ±¤°í ¸Åü°¡ Áߺ¹µÇ¾î µµ´ÞÇÏ´Â °Í.

end use ad
ÃÖÁ¾ ¼ÒºñÀÚ¸¦ ´ë»óÀ¸·Î ÇÑ ±¤°í. POP µîÀÌ ±× ¿¹ ¡ê Àü¹® ±¤°í, »ê¾÷Àç ±¤°í(±â°è·ù).

EYE CAMERA
½Ã¼±ÀÇ ¿òÁ÷ÀÓÀ» ±â·ÏÇÏ´Â Ä«¸Þ¶ó. üÇèÀÚÀÇ °¢¸·¿¡ ºöÀ» ºñÃß°í ¾È±¸ÀÇ ¿òÁ÷ÀÓ¿¡ µû¶ó ¿òÁ÷ÀÌ´Â ±× ¹Ý»ç±¤À» Çʸ§¿¡ ÃÔ¿µ, ¶Ç´Â °ø¾÷¿ë TV ºê¶ó¿î°ü¿¡ ºñÃßµµ·Ï ÀåÄ¡. ±¤°íÀÇ Ä«ÇÇ Å×½ºÆ®¿¡ ÀÌ¿ëÇÑ´Ù.
¾î¶² ±¤°í¸¦ º¸À̰í, ½Ã¼±ÀÇ À̵¿ ±Ëµµ, Á¤Áö ½Ã°£ µîÀ» ±â·ÏÇÑ´Ù. ´Ü, ½Ã¼±ÀÌ Á¤ÁöÇØµµ ¸·¿¬ÇÏ°Ô º¸°í ÀÖ´Â °ÍÀΰ¡, Á¤µ¶ Çϰí ÀÖ´Â °ÍÀΰ¡´Â ÆÇº°ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. »ç¶÷ÀÇ ½Ã¼±¿¡ ºÎÂøÇÏ¿© ¼ÒºñÀÚ ½Ã¼±ÀÇ ÁýÁßµµ¸¦ ÆÄ¾ÇÇϴµ¥ ¾²ÀÓ. ¨çÄ«ÇÇ Å×½ºÆ®. ¨è»óǰ µð½ºÇ÷¹ÀÌ. ¨é¼ºÀû(àõîÜ) Å×½ºÆ®(À̼º, °¨¼º)

family brand
°°Àº ¸ÞÀÌÄ¿ÀÇ Á¦Ç°ÀÎ °ÍÀ» ¸í½ÃÇϱâ À§ÇÑ ´ëÇ¥ »óÇ¥

family package
¸ÞÀÌÄ¿ Àü »óǰ ¶Ç´Â °°Àº °è¿­ »óǰÀÇ package¿¡ ÇüÅÂ, »öä µî ¾î¶² °øÅ뼺À» °®°Ô ÇÏ´Â °Í. home package ¶ó°íµµ ÇÑ´Ù. CI°³³ä µµÀÔ. °°Àº °è¿­ÀÇ Á¦Ç°Àº °°Àº CI¸¦ ¾¸(¿¹, »þ³Ú, ºô¸®ÄÚ½º)

fee system
fee Á¦µµ. ´ëÇà»ç¿¡ ÁöºÒÇÏ´Â ¿ä±ÝÀ» ¸Åü ¼ö¼ö·á°¡ ¾Æ´Ï¶ó, Á¤ÇØÁø ±Ý¾×À¸·Î ÁöºÒÇÏ´Â Á¦µµ
¨ç ¸Åü ¼ö¼ö·áÀÇ ¹üÀ§ ³»¿¡¼­´Â ±¤°í ´ëÇà»ç°¡ ÃæºÐÇÑ ¼­ºñ½º¸¦ ÇÒ ¼ö ¾øÀ» ¶§ ±¤°íÁÖ¿¡ ´ëÇØ¼­ ¼ö¼ö·á¸¦ ÁöºÒÇÏ´Â ´ë½Å¿¡ ¼ö¼ö·á ÀÌ»óÀÇ Á¤¾× ¿ä±ÝÀ» ¹Þ´Â °è¾àÀ» ÇÏ´Â °æ¿ì. ¨è ¸Åü Ãë±Þ ÀÌ¿ÜÀÇ ¼­ºñ½º·Î ¼ö¼ö·á¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ» ¶§ ÀÌ¿ëµÈ´Ù.

field survey
ÇöÀå Á¶»ç. Àӽà Á¶»ç. ±¤°í°¡ ½ÇÁ¦·Î ³ëÃâµÈ ½ÃÁ¡¿¡¼­ Á¶»çÇÏ´Â °Í. ½ÃÇè½Ç Á¶»ç¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸».

format
Ã¥ÀÇ Å©±â, üÀçÀÇ ÀǹÌ. ¨ç ±¤°í¿¡¼­´Â µðÀÚÀÎÀÇ ½ºÅ¸ÀÏÀ̳ª ÇüÅÂ. ¨è ÀüÆÄ ¸Åü¿¡¼­´Â ³»¿ëÀº º°°³·Î¼­ ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ Á¶ÇÕ, ±¸¼ºÀ» ¸»ÇÑ´Ù.

franchise system
franchiser°¡ franchisee¿¡ ´ëÇØ¼­ ÀÏÁ¤ ±¸¿ªÀÇ µ¶Á¡±Ç ÆÇ¸Å±ÇÀ» ´Ù¾çÇÑ ¸¶ÄÉÆÃ»óÀÇ know-how·Î ÇÔ²² ÀüÇØ ÁÖ°í, ´ãº¸¿Í º¸ÁõÀ¸·Î ³»³õ¾Æ¼­ franchise fee¸¦ ¹Þ´Â Á¦µµ

free appeal
¹«·á¶ó´Â °ÍÀ» °­Á¶ÇÏ´Â ¼Ò±¸¹ý. ±¤°í¿¡ ¹«·á·Î °ßº», °æÇ°, ÃÊ´ë±Ç µîÀ» º¸³»´Â °ÍÀ» ±¤°íÇÏ´Â °Í. ±â¾÷À̳ª »óÇ¥¸¦ Ä£¼÷ÇÏ°Ô ÇÑ´ÙµçÁö µ¶ÀÚÀÇ ¹ÝÀÀ¿¡ ÀÇÇØ Á¦Ç°¿¡ÀÇ °ü½ÉÀÇ Á¤µµ¸¦ ³ë¸®´Â °Íµµ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. (Âü°í: ÇÁ¸®¹Ì¾ö ±¤°í)

frequency
µµ´Þ ºóµµ. ±¤°í°¡ ´ë»óÀÚ¿¡ µµ´Þ Çϴ Ƚ¼ö. ¿¬µµ´ÞÀ²(GRP, GR), Àû µµ´ÞÀ²(NRP, NR)¿¡¼­ ³ª´« °ª.

GRP
gross rating point. TV, RADIO ÀüÆÄ ¸ÅüÀÇ ½Ãû·ü. ÇÁ·Î±×·¥ ¶Ç´Â CMÀÇ ¿¬ ½Ãû·ü. 1 ȸÀÇ ½Ãû·üÀÌ 10%·Î 10 ȸ ¹æ¼ÛµÇ¸é GRP´Â 100%ÀÌ´Ù. ÀüÆÄ ¸Åü¿¡¼­ ±¤°í È¿°ú ÃøÁ¤ ¹æ¹ý: GRP=reach(¼¼´ë¼ö)¡¿ frequency(ȸ¼ö)

hanging car card
Àüö ³»ÀÇ Åë·Î À§ õÀå¿¡ ¸Å´Þ·Á ÀÖ´Â ±¤°í. Â÷³» ±¤°íÀÇ Çϳª. B3 ȾÀåÀÇ Å©±â°¡ º¸Åë. ÇÑ Â÷·® ÇÑ ÀåÀ» ¸ðµç Â÷¿¡ °É¾î ³õ´Â´Ù. ±â°£Àº 2-3ÀÏ ±³Åë ±¤°í Áß °¡Àå ÁÖ¸ñÀ²ÀÌ ³ô´Ù°í µÇ¾î ÀÖ´Ù.

heavy-viewer
Àå½Ã°£ ½ÃûÀÚ. ´Ü½Ã°£ ½ÃûÀÚ´Â light- viewer¶ó°í ÇÏÁö¸¸ ¾ö¹ÐÇÑ ½Ã°£ÀÇ ±¸ºÐÀº ¾ø´Ù.

hot media
"Àΰ£ÀÇ °¨°¢¿¡ ÀÚ¼¼ÇÑ Á¤º¸¸¦ º¸³¾ ¼ö ÀÖ´Ù. TV, ¶óµð¿À´Â hot mediaÀ̰í ÀüÈ­´Â cool mediaÀÌ´Ù. ¸Æ·çÇÑÀÇ ¿ë¾î "cool media"¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸». hot media´Â ¹Þ´Â »ç¶÷ÀÇ Âü°¡ ÀǽÄÀÌ °á¿©µÇ°í, cool media´Â ¹Ý´ë·Î ¹Þ´Â »ç¶÷ÀÌ º¸¿ÏÇÏ´Â ºÎºÐÀÌ Å©´Ù.

house organ
±â¾÷ ¶Ç´Â ´Üü°¡ PRÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ¿© »ç³», »ç¿Ü¸¦ ´ë»óÀ¸·Î¼­ ¹ßÇàµÇ´Â booklet ¶Ç´Â ½Å¹®. »ç³»(Á¾¾÷¿ø)¿ëÀÇ °ÍÀ» »ç³»º¸, »ç¿Ü(°í°´, ¿¹»ó °í°´)¿ëÀÇ °ÍÀ» PRò¼(»ç¿Üº¸) ¶ó°í ÇÑ´Ù. company paper, company magazineÀ̶ó°í ÇÑ´Ù.

human approach
Àΰ£¼º¿¡ È£¼ÒÇϴ ǥÇö¹ý. ¾î¸°ÀÌ, ÇÑ °¡Á¤ÀÇ ´Ü¶õ µî ´©±¸¿¡°Ô³ª ±³°¨½Ãų ¼ö ÀÖ´Â »çÁøÀ̳ª ÀÏ·¯½ºÆ®·¹ÀÌ ¼ÇÀ» eye catch·Î¼­ ¼Ò±¸ÇÏ´Â ¹æ¹ý

humor ad
ÁúÀÌ ³ôÀº ¿ì½º¿î Ç¥Çö¿¡ ÀÇÇØ »óǰÀÇ Ä£±Ù°¨À» ÁÖ¾î È¿°ú¸¦ ³ôÀÌ·Á ÇÏ´Â ±¤°í

IAA
international advertising association. ±¹Á¦ ±¤°í Çùȸ. ´çÃÊ ¼öÃâ ±¤°í Çùȸ(export advertising association)À¸·Î¼­ ⸳(1938³â). ¸ñÀûÀº ÇØ¿Ü¿¡ À־ ±¤°í Ȱµ¿ÀÇ Áú·®°ú ÇÔ²² Çâ»óÀ» ¸ñÇ¥·Î ÇÑ °Í. 1961³â ÀϺ» ÁöºÎ°¡ ¼³¸³ ±â°üÁö ¸¦ ¹ßÇà. ¼Ò ÀçÁö. 475 Ave, New York, NY 10017. USA

Identification
µ¿ÀϽÃÇÑ´Ù. µ¿ÀÏ·Î ÀÎÁ¤ÇÑ´Ù´Â ÀǹÌ. ÔÒïÒ(µ¿½Ä¹°ÀÇ ºÐ·ùÇлóÀÇ ¼Ò¼ÓÀ» °áÁ¤)

illustration
±¤°í, µµ¼­, TV µî¿¡ ÀÌ¿ëµÇ´Â »ðÈ­, µµÇØ, ¼³¸íµµ µî ȸȭÀûÀÎ °ÍÀÇ ÃÑĪ. ÀÏ·¯½ºÆ®¶ó°í Ãà¾àÇÏ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù.

image ad
À̹ÌÁö ±¤°í. °æÀï »óǰ°ú Ưº°ÇÏ°Ô Â÷À̰¡ ¾ø´Ù°í Àǽĵǰí ÀÖ´Â, ¶Ç´Â ÀǽĵǾî Áú µíÇÑ »óǰÀ̳ª Ưº°È÷ ³»¼¼¿ö °­Á¶ÇÒ ¸¸ÇÑ Æ¯Â¡ÀÌ ¾ø´Ù°í ÆÇ´ÜµÇ´Â ¶Ç´Â ÆÇ´ÜµÉ µíÇÑ »óǰ¿¡ ¾î¶² ƯÁ¤ÇÑ À̹ÌÁö¸¦ °­Á¶Çؼ­ ƯÁ¤ Áö¿ì·Á´Â ±¤°í ÀÎ»ó ±¤°í¿Í °°Àº ÀǹÌ. Á¦Ç°°£ÀÇ Â÷º°È­°¡ ¿ëÀÌÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì »ç¿ë.

image profile graph
±â¾÷, ºê·£µå, »óǰ µîÀÇ À̹ÌÁö¸¦ ºÐ¼®ÇÏ°í ±×°ÍÀ» ¾Ë±â ½±°Ô ±×·¡ÇÁÈ­ ÇÑ °Í. mental profileÀ̶ó°íµµ ÇÑ´Ù.

image research
À̹ÌÁö Á¶»ç. ±â¾÷, »óǰ, ºê·£µå µî¿¡ ´ëÇØ¼­ ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¾î¶² À̹ÌÁö¸¦ °®°í ÀÖ´Â °¡¸¦ ¾Ë¾Æº¸´Â Á¶»ç. Á¶»ç ¹æ¹ý¿¡´Â Åõ¿µ¹ý, ÀÚÀ¯ ¿¬»ó¹ý, ÆòÁ¤¹ý, ½ÉÃþ ¸éÁ¢¹ý, Áý´Ü ÅäÀǹý, semantics differential ¹ý, cip ¹ý, D Ãøµµ¹ý, ÀÎÀںм®¹ý µîÀÌ ÀÖ´Ù.

image up
À̹ÌÁö¸¦ Çâ»ó½ÃŰ´Â °Í. À̹ÌÁö Àü·«ÀÇ ¿äÁ¡Àº À̹ÌÁö¸¦ ½Ç»ó¿¡ Á¢±Ù½ÃŰ´Â °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼­ À̹ÌÁö°¡ ³·Àº »óǰ. ±â¾÷À» ½Ç»ó°ú °°Àº ÇüÅ·Π°¡Áö°í °¡´Â °ÍÀÌ image upÀÌ´Ù. À̹ÌÁö¸¦ ½Ç»óÀ¸·Î º¸ÀÌ°Ô ÇÏ´Â ±¤°í´Â °ú´ë ±¤°íÀÌ´Ù.

informative ad
Á¤º¸ ±¤°í. ǰÁú Ç¥½Ã ±¤°í. ¼³¸í ±¤°í. Á¦Ç°À» ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¼³¸í (¼º´É, Ưº°ÇÑ ÀåÁ¡, »ç¿ë¹ý µî)Çϰí, ±¸ÀÔ ÁöÇ¥°¡ µÇµµ·Ï ¸¸µé¾îÁø ±¤°í. ³²ÀÇ ´«¿¡ ¶ç´Â °ÍÀ» 2Â÷·Î ÇÏ°í ¼ÒºñÀÚ¸¦ À§ÇØ Á¦Ç°ÀÇ »ó¼¼ÇÑ ¼³¸í¿¡ ÁßÁ¡À» µÐ ±¤°í. µµÀÔ±â, ÈÄÁø ½ÃÀå¿¡¼­ ÁÖ·Î »ç¿ëÇÑ´Ù."´Ù±¹Àû ±¤°í·Ð "(±è¿°Á¦)¿¡ ÀÇÇÏ¸é »óǰÀÇ °¡Ä¡´Â ¹°ÁúÀû °¡Ä¡¿Í ±âÈ£Àû °¡Ä¡ ·Î ³ª´µ¸ç ½ÃÀåÀÌ ¼º¼÷, ¼±ÁøÈ­ µÉ¼ö·Ï »çȸ, ¹®È­Àû ¼Ò±¸°¡ Áß½ÉÀÌ µÇ´Â ÄÁ¼ÁÀÌ µîÀåÇÑ´Ù.

insert
¨ç DM¿¡¼­´Â ºÀÅõ¿¡ ³Ö¾îÁö´Â Àμ⹰. ¨è ½Å¹®, ÀâÁö¿¡ öÇÑ´ÙµçÁö ¼Ó¿¡ ³¢¿ö ³Ö´Â ±¤°í. ¨é ¿µÈ­¿¡¼­´Â Àå¸é°ú Àå¸é »çÀÌ¿¡ Á¤Áö È­¸éÀ» ³¢¿ö ³Ö´Â °Í. Áö¿ª¼ºÀÌ ¸Å¿ì °­ÇÑ ºÐ¾ß¿¡¼­ ÁÖ·Î »ç¿ëÇÏ´Â ¸ÅüÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î ¹éÈ­Á¡À̳ª üÀÎÁ¡Æ÷ µîÀ» µé ¼ö ÀÖ´Ù.
¢Ñ ¨çbrochure - °¡Àå »óÀ§ °³³ä. ±â¾÷ ºê·Î½¬ (20pÀÌ»ó). ¨ècatalogue - A4·Î 4¡­8pºÐ·®À¸·Î »óǰ ¾È³»¼­¿¡ »ç¿ë. ¨é pamphlet- B5ÀÌÇÏÀÇ ±Ô°ÝÀ¸·Î 4¡­8, º¸Çè ¾È³» ÆÊÇ÷¿. ¨êleaflet- Á¢Áö Çü½ÄÀ¸·Î¼­ 1,2ÂÊÀÇ ³¹Àå. ÆÊÇ÷¿º¸´Ù ÀÛÀº ÆäÀÌÁö. ¨ëinsert-°¡Àå ÇÏÀ§ °³³ä, Àü´Ü. ³¹Àå.

insert stuffer
¹è´ÞµÇ´Â ½Å¹® ¿¡ ³¢¿öÁ® °¢ °¡Á¤¿¡ ¹èÆ÷µÇ´Â ±¤°í. ½Å¹® µµ¸ÅÁ¡ÀÌ Ãë±ÞÇÏÁö¸¸, ±¹ÁöÀûÀÎ ¸Åü·Î¼­ À̿뵵´Â ³ô´Ù. ¼Ò¸ÅÁ¡, ½´ÆÛ´Â ¹°·Ð ¸ÞÀÌÄ¿°¡ ÆÇ¸ÅÁ¡ ¿øÁ¶ ±¤°í¿¡ ÀÌ¿ëÇÑ´ÙµçÁö ¹éÈ­Á¡ ÁÖº¯»Ó¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Àڱ⠰¡°Ô·ÎºÎÅÍ ±³ÅëÀÌ °¡±î ¿î °÷±îÁö ÀÌ¿ë ÇÏ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù. ÀϺ»¿¡¼­´Â ½Å¹® ÆÇ¸ÅÁ¡ÀÌ Á÷Á¢ Ãë±ÞÇÏÁö¸¸ ¹Ì±¹¿¡¼­´Â ½Å¹®»ç°¡ Á÷Á¢ Ãë±ÞÇÑ´Ù.

jingle
commercial song À̶ó °íµµ ÇÏÁö¸¸ º»·¡´Â ª°Ô ææû¼(¿¬È£)ÇÏ·Á´Â µíÇÑ »óÅÂÀÇ °ÍÀ» ¸» ÇÑ´Ù. BGM

jumble display
¾Æ¹«·¸°Ô³ª ´øÁ® ³õÀº Áø¿­. ¹éÈ­Á¡À̳ª ½´ÆÛ ÀÇ Çѱ¸¼®¿¡ ³õ°í, »óǰÀ» ¾Æ¹«·¸°Ô³ª ³ÊÀúºÐÇÏ°Ô ³ÖÀº Áø¿­¹ý, ¶Ç´Â ±× ±â±¸. µÚÁ×¹ÚÁ×ÇÑ »óÅ ¶ó´Â ¶æÀ¸·Î ¿¬¸» ¿¬½Ã ¶§, ½ÅÁ¦Ç° ¹ß¸Å½Ã ÃàÁ¦ ºÐÀ§±â¸¦ Á¶¼ºÇϱâ À§ÇØ ÀÌ ¹æ¹ýÀ» ¾´´Ù. ¡Øµ¥¸ó ½ºÆ®·¹À̼Ç- ½ÃÀ½È¸, ½Ã½Äȸ, »ùÇøµ- °ßº»À» »ç¿ëÇØ º¸¶ó´Â ½Ä

label
Æ÷Àå ¿ë±â ¶Ç´Â »óǰ ±× »óǰÀÇ ºê·£µå, ǰÁú, ¼­ºñ½º µîÀ» °Ô½ÃÇÑ Ç¥Âû

leaflet
1ÀåÇüÀÇ Àμ⹰. Âî¶ó½Ã ³ª Á¢Áö¿ë, DM¿ë µî. (Âü°í)Ä«´Ù·Î±×, flyer

lettering
¼öÀÛ¾÷ ¹®ÀÚ. ȰÀÚ¿Í »çÁø ½ÄÀÚ¿¡ ÀÇÇÏÁö ¾Ê°í ƯÀ̼ºÀ» ÁÖ±â À§ÇØ ¾´ ¹®ÀÚÀÇ ·Î°í ŸÀÔ, ijġÇÁ·¹ÀÌÁî µî

local brand
Á¦ÇÑµÈ Áö¿ª¿¡ ÆÇ¸ÅµÇ´Â »óǰÀÇ »óÇ¥ national brand¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸»

local communication media
¾î¶² Áö¿ªÀ» ´ë»óÀ¸·Î ÇÑ ¸Åü. ³óÇùÀÌ ½Ç½ÃÇϰí ÀÖ´Â À¯¼±¹æ¼Û. CATV µî. ÇÑ µµ½Ã¸¦ ´ë»óÀ¸·Î ÇÑ Áö¹æÁö. Áö¿ª ´ÜÀ§·Î ÀÌ¿ëÇÏ´Â Âî¶ó½Ã µîÀ» Æ÷ÇÔ ÇÑ °Íµµ ÀÖ´Ù.

local sponsor

Áö¹æ ¹æ¼Û ±¤°íÁÖ (Âü°í) Àü±¹ ±¤°íÁÖ.
logotype
2°³ ÀÌ»óÀÇ ¹®ÀÚ¸¦ Æí¼ºÇؼ­ ¸¶Å©·Î ÁöÁ¤ÇÑ °Í. ¶Ç´Â ȸ»ç¸íÀ̳ª »óǰ¸íÀ» ƯÁ¤ÀÇ ½ºÅ¸ÀϷΠǥÇöÇÑ ¹®ÀÚ.

Madison Avenue
´º¿å½Ã ¸ÇÇÏźÀÇ µ¿ºÎ¸¦ ¾à 10§°¿¡ °ÉÄ£ °¡·Î¸í(Ê¶ÖØÙ£). ¹Ì±¹ ±¤°í¾÷°èÀÇ ´Ù¸¥ ¸íĪ. ÀÌ °Å¸®ÀÇ 200¹øÁö¿¡¼­ 650¹øÁö¿¡ À̸£´Â ±¸È¹. "ÎÆÍ±üôïË"À̶ó ºÒ¸®°í, J.W.Tomson, BBDO, ¿µ ¾Ø ·çºñÄÄ, ±×·¹ÀÌ ¾î µåº¥Æ¼Áö µî ÀÏ·ù ±¤°í ´ëÇà»ç°¡ ¸ð¿© ÀÖ´Ù. Áõ±Ç ¾÷°è¸¦ ¿ù½ºÆ®¸®Æ®¶ó°í ÇÏ´Â °Í°ú °°Àº Ç¥Çö

mail order
Åë½ÅÆÇ¸Å. Á¡µÎ³ª ¼¼ÀÏÁî¸ÇÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ½ºÆäÀ̽º ±¤°í³ª DM¿¡ ÀÇÇØ Á÷Á¢ ÆÇ¸ÅÇÏ´Â °Í.

mail survey
Áú¹®Áö¸¦ ¿ì¼ÛÇϰí ȸ´äÀ» ¹Ý¼ÛÇØ ¹Þ´Â Á¶»ç ¹æ¹ý. ±¤¹üÀ§ÇÏ°Ô Á¶»çÇÒ ¼ö ÀÖ°í ȸ´äÀÚ°¡ ÆíÇÏ°Ô ±âÀÔÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÌ Á¡ ÀÌ ÀÖÁö¸¸ ÀϹÝÀûÀ¸·Î ȸ¼öÀ²ÀÌ ³·Àº °áÁ¡ÀÌ ÀÖ´Ù.

marketing
»óǰ ¶Ç´Â ¼­ºñ½ºÀÇ »ý»êÀÚ¿¡¼­ ¼Ò ºñÀÚ¿¡·ÎÀÇ È帧À» È¿À²ÀûÀ¸·Î Çϱâ À§ÇÑ ±â¾÷ Ȱµ¿. ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¨çÁ¦Ç°°èȹ ¨è ÆÇ¸ÅÃËÁø ¨é±¤°í¼±¾ð ¨ê½ÃÀåÁ¶»ç ¨ë¹°ÀûÀ¯Åë ¨ì°¡°ÝÀü·« ¨íÁ¦Ç° Â÷º°È­(product differentiation) µîÀÇ ÀüȰµ¿À» À¯±âÀûÀ¸·Î ½Ç½ÃÇÏ´Â °Í.

marketing communication
¸¶ÄÉÆÃÀ» À§ÇÑ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼Ç

media mix
»óÁ¤µÈ ±¤°í ´ë»ó¿¡·Î À¯È¿ÇÏ°Ô ±¤°í ¸Þ½ÃÁö°¡ µµ´ÞÇϵµ·Ï °¢ ¸ÅüÀÇ Æ¯¼ºÀ» °¨¾ÈÇØ Æí¼ºÀ» °áÁ¤ÇÏ´Â °Í (Âü°í) ¸Åü °èȹ

media schedule
±¤°í¸¦ Ãâ°íÇÏ´Â ¸Åü¸í, ±¤°í(¹æ¼Û)ÀÏ, ±¤°íÀÇ ½ºÆä À̽º(time)µî ±¤°í ½Ç½ÃÀÇ ÀÏÁ¤ ¶Ç´Â ±× ÀÏÁ¤Ç¥

media vehicle
vehicleÀº Å»°ÍÀÇ ÀǹÌ. ±¤°íÀÇ Å» °Í °á±¹ ¸Åü ƯÁ¤ÀÇ »óǰÀÇ »óÇ¥¸¦ ¸»ÇÏ°í ½Å¹®À̶ó¸é A½Å¹®, TV¶ó¸é ¸ð ¹æ¼ÛÀ̶ó°í Áö¸íÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Í. ¸Åü type ÀÇ ÇÏÀ§°³³ä. ¸Åü unitÀÌ »óÀ§ °³³ä

merchandising
³ÏÀº Àǹ̷δ ¸¶ÄÉÆÃ°ú °°Àº Àǹ̷ΠǮÀ̵ǰí, Á¼Àº Àǹ̷δ »óǰ °èȹ ¶Ç´Â ÆÇ¸Å Ȱµ¿, ½ºÆù¼­°¡ TV, ¶óµð¿À ±¤°íÀÇ ÀÇÀǸ¦ À¯Åë ¾÷ÀÚ¿¡°Ô ¾Ë¸®´Â °ÍÀ̳ª ½Å¹®, ÀâÁö ±¤°í¹°À» Àü½Ã¿ëÀ¸·Î ´Ù½Ã ¸¸µé¾î ³»´Â °Íµµ °¡¸®Å²´Ù.

mobile ad
¿©·¯ Á¾·ùÀÇ ¹°Ã¼¸¦ Á¶ÇÕÇØ¼­ ¹ë·±½º¸¦ ¸ÂÃß°í õÀå¿¡ ¸Å´Þ¾Æ¼­ ÀÛÀº ¹Ù¶÷À¸·Î Èçµé·Á ¿òÁ÷ÀÌ´Â ¸ðºôÀ̶ó´Â °ÍÀ» ±¤°í¿¡ ÀÌ¿ëÇÑ µð½ºÇ÷¹ÀÌ.

mood ad
»óǰÀÇ hard cellmotor¸¦ ÁÖü·Î ÇÏÁö ¾Ê°í ºÐÀ§±â¿¡ ÀÇÇØ ¿å±¸¸¦ ÀÚ±ØÇÏ·Á°í ÇÏ´Â ±â¹ý.

multi policy
¾î¶² ±â¾÷ÀÌ ÇϳªÀÇ »óǰ¿¡ ´ëÇØ¼­ ǰÁú, Æ÷Àå, °¡°ÝÀÌ ´Ù¸¥ °ÍÀ» ¸¸µé°í, ´Ù¸¥ ºê·£µå ¶Ç´Â À¯Åë ¾÷ÀÚÀÇ ºê·£µå¸¦ ºÙÀδٵçÁö, ºê·£µå°¡ ¾ø´Â »óǰÀ» ÆÇ¸ÅÇÏ´Â ¹æ¹ý.

naming
À̸§À» ºÙÀÌ´Â °Í. »óǰ¸íÀ» ºÙÀÌ´Â °Í

non-personal communication
»ç¶÷À» ¸Å°³·Î ÇÏÁö ¾Ê´Â Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼Ç. ¸Å½ºÄÄ, DM, PRÁö µî¿¡ ÀÇÇÑ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼Ç

non-verbal communication
¾ð¾î¿¡ ÀÇÇÏÁö ¾Ê´Â Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼Ç, ±¤°íÀÇ Ç¥Çö ¼ö´ÜÀ¸·Î¼­ »çÁø, ÀÏ·¯½ºÆ®·¹À̼Ç, ±×¸², µµÇ¥ µî visual communication (½Ã°¢Àü´Þ) ÀÇ ¹üÀ§¿¡ Æ÷ÇÔµÈ °ÍÀ» ¼ö´ÜÀ¸·Î ÇÏ´Â Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼Ç

novelty
½Å±â(ãæÐô), ½Å¾È(ãæäÐ) ¹°À» ÀǹÌ. ±¤°í¿¡¼­´Â , ±¤°íÁÖ°¡ ȸ»ç¸íÀ» ³Ö¾î¼­ ÁõÁ¤ÇÏ´Â °Í ÀÇ ÃÑĪ. ±âÁõ ±¤°í, ÆÄ·¼¶ó, ¿¬ÇÊ, Àç¶³ÀÌ, ¶óÀÌÅÍ µîÀÇ ´Ù¼ö°¡ ÀÖ°í ¶Ç´Â ¾ÆÀ̵ð¾î¸¦ ÁýÁß½ÃŰ¸é ¹«¼öÇÏ°Ô »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÒÀÎ °¡°ÝÀ¸·Î Á¦°øÇÏ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù.

one word headline
ÇѸ¶µðÀÇ Çìµå¶óÀÎ

opinion leader
¾î¶² ±×·ìÀÇ ¹æÇâ ¼³Á¤À» ÇÏ´Â »ç¶÷. Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀÇ Áß°³ÀÚ°¡ µÇ´Â »ç¶÷. ¼Òºñ»ýȰ¸éÀÇ ±×·ìÀÇ ¸®´õ¸¦ ¸¶ÄÏ ¸®´õ¶ó°í ÇÑ´Ù. 2´Ü°è Á¤º¸ÀÇ È帧 (two-step flow of information)À̷п¡ ÀÇÇÏ¸é ¼Û½ÅÀڷκÎÅÍ ³ª¿Â Á¤º¸´Â ¸ÕÀú ¸Å½ºÄ¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ¹Ìµð¾î¸¦ ÅëÇÑ »çȸ ¼ÓÀÇ ¼Ò¼öÀÇ ºÎºÐ¿¡ µµ´ÞÇϰí, ±×ÈÄ¿¡ opinion leader¿Í ±× ¹ÛÀÇ ¼ö½ÅÀÚ¿ÍÀÇ °³ÀÎÀû Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ǿ¡ ÀÇÇØ ¸Þ½ÃÁöÀÇ Àü´Þ, Áï Á¤º¸ÀÇ 2´Ü°è È帧ÀÌ »ý±â´Â °ÍÀÌ´Ù. ¼Ò¼öÀÇ ºÎºÐÀÎ opinion leader´Â »çȸ, °æÁ¦Àû ºÐ·ù¿¡¼­ º¸¸é »çȸÀû ÁöÀ§, ±³À° Á¤µµ°¡ ³ô°í ÀÚÀ¯¾÷¿¡ Á¾»çÇÏ´Â »ç¶÷. ½É¸®Àû ºÐ·ù¿¡¼­ º¸¸é Çõ½Å Àû, ¸ðÇèÀûÀÎ »ç¶÷ÀÌ ÀÌ¿¡ ¼ÓÇÑ´Ù.

package
Æ÷Àå. commercial package¿Í industrial package´Â »óǰÀ» º¸È£ÇÏ´Â µ¿½Ã¿¡ µðÀÚÀÎÀû Ç¥Çö¿¡ ÀÇÇØ Á¡µÎ È¿°ú¸¦ ³ôÀ̰í, ±¸¸Å¿¡ ÀÚ±ØÀ» ÁÖ´Â package. industrial package´Â ¼ÒÀ§ packing À¸·Î, »ý»êÀÚ¿¡¼­ ¼Ò¸ÅÁ¡±îÁö ¼ö¼Û¿¡ ÀûÇÕÇÑ Æ÷ÀåÀ» ¸»ÇÑ´Ù.

pamphlet
Ç¥Áöµµ, ¼Óµµ °°Àº Á¾ÀÌ·Î ÀμâµÈ °¡Á¦º»ÀÇ ¼ÒÃ¥ÀÚ. 1ÀåÀÇ Àμ⹰(¸®Ç÷¿)°ú Ã¥¿¡ °¡±î¿î booklet ÀÇ °Í¿¡ Áß°£Á¤µµÀÇ °Í. ¿µ¾÷ ¾È³», Á¦Ç° ¾È³», ÀÔ»ç ¾È³» µî¿¡ ¸¹´Ù.

panel
¨ç ¾î¶² ±¤°í Áß¿¡¼­ ƯÈ÷ ´«¿¡ ¶ç°Ô Çϱâ À§ÇØ ºÙ¿©Áø Å׵θ®. ¨è µðÀÚÀÎ ¿ë¾î·Î´Â Á¾À̸¦ ºÙÀ̱â À§ÇÑ Æ², Á¶ÆÇ, ¶Ç´Â Æ÷½ºÅÍ µîÀ» ºÙÀÌ´Â °è½Ã Àå¼Ò. ¨é Á¶»ç ¿ë¾î·Î´Â ÆÐ³Î Á¶»çÇ×À» ÂüÁ¶

panel survey
ƯÁ¤ÀÇ Á¶»ç ´ë»óÀ» ¼³Á¤ÇØ ÀÏÁ¤ ±â°£ °è¼ÓÇØ¼­ Á¶»çÇÏ´Â ¹æ¹ý. ¾î¶² ±â°£¿¡ °ÉÃÄ Á¶»çÇϱâ À§Çؼ­ °è¿­ÀûÀÎ µ¥ÀÌÅ͸¦ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. Á¶»ç ´ë»óÀÌ µÇ´Â ±×·ìÀ» ÆÐ³ÎÀ̶ó°í ÇÑ´Ù.

pin-up
º®¿¡ pinÀ¸·Î °íÁ¤½ÃÄÑ ³õÀº °Í. ¶Ç´Â °í Á¤½Ãų ¼ö ÀÖ´Â °Í. ¹ÌÀÎÀ̳ª ´©µå, À¯ÇàÀÇ Â÷, ÀÚµ¿Â÷ »çÁøÀ̳ª Æ÷½ºÅÍ µî ÀâÁöÀÇ Á¢Áö »çÁøÀ̳ª ±¤°í Æ÷½ºÅÍ, pin-up µÇµµ·Ï ÀǽÄÀûÀ¸·Î Á¦ÀÛµÈ °Íµµ ¸¹´Ù. plans review board¿Í creative review board°¡ ÀÖ´Ù.

POP±¤°í
point of purchase ad. ±¸¸Å ½ÃÁ¡ ±¤°í. ±¸¸Å ½ÃÁ¡, Áï ¼Ò¸ÅÁ¡ÀÇ ¾ÈÆÆ¿¡¼­ ÇÏ´Â ±¤°í, display ·ùÀÇ ÃÑĪ. ¸Å½ºÄÄ ¸Åü¿¡¼­ ÇÏ´Â ±¤°í°¡ ³Ð°Ô ÀϹݿ¡°Ô ÁÖÁöµÇ¾î ¿å¸ÁÀ» ȯ±â½ÃŰ´Â ±¤°í¶ó°í Çϸé, À̰ÍÀº Á÷Á¢ ±¸¸Å¿¡ °áºÎµÈ ±¤°í·Î¼­ »ó½ÂÀû È¿°ú°¡ ±â´ëµÈ´Ù.

POS
point of sales. ÆÇ¸Å ½ÃÁ¡ ±¤°í. ±¸¸Å ½ÃÁ¡ ±¤°í(POP ±¤°í)¿Í °°Àº ÀǹÌ. ÀϺ»¿¡¼­´Â POP±¤°í¶ó´Â ¸»ÀÌ ÀÌ¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù.

PR agency
PR Ȱµ¿ÀÇ ¾÷¹«¸¦ Àü¹®À¸·Î ÇàÇÏ´Â ´ëÇà»ç. ±â¾÷¿¡ À־ PRÀÇ ÀνÄÀÌ ±íÀº µ¥¿¡ µû¶ó PR ±â¼úÀÇ °íµµÈ­, ´ë»óÀÇ ´Ù¾çÈ­¿¡ ÀÇÇØ Àü¹® staffÀÇ Çʿ伺ÀÌ ÀνĵǾî ÀϺ»¿¡¼­µµ Àü¹® ´ëÇà»ç°¡ °è¼Ó »ý±â°í ÀÖ´Ù. PR counseling ¾÷¹«¿Í PR Ȱµ¿ ¾÷¹«°¡ ÀÖÁö¸¸ ´ëÇà»ç¿Í ¾î´À ÇÑÂÊÀ» ÇàÇÏ´Â ´ëÇà»ç°¡ ÀÖ´Ù. ÃÖÃÊÀÇ PR agency´Â 1904³â¿¡ NEW YORK¿¡¼­ ¼³¸³µÈ ÆÄÄ«¸®Þä

premium campaign
ÆÇ¸Å ÃËÁø À» À§ÇØ »óǰ¿¡ °æÇ°À» ºÙÀÌ´Â Ä·ÆäÀÎ. °æÇ°·ù ¹× ºÎ´ç Ç¥½Ã ¹æÁö¹ýÀÇ ±ÔÁ¦¸¦ ¹Þ´Â´Ù.

presentation
Á¦½ÃÇÏ´Â °Í. ±¤°í °Å·¡¿¡ À־ ±¤°í Ȱµ¿¿¡ °üÇÑ °èȹ¾ÈÀ» Á¦ÃâÇÏ´Â ÇàÀ§. ±¤°í ´ëÇà»ç, ¸Åü»ç ¶Ç´Â production ÀÌ ±¤°íÁÖ¿¡°Ô ¶Ç´Â ¸Åü³ª productionÀÌ ±¤°í ´ëÇà»ç¿¡ ÇÏ´Â presentationÀÌ ÀÖ´Ù. ¶Ç ±¤°í Ȱµ¿ Àü¹Ý¿¡ °ÉÄ£ presentation °ú Ç¥Çö ¶Ç´Â Á¶»ç Çß´ø ºÎºÐ¿¡ °üÇÑ presentationÀÌ ÀÖ´Ù. ¿©·¯ °³ÀÇ È¸»ç°¡ °æÀïÇÏ´Â presentationÀº ´ç¼±ÇÒ È®·üÀÌ Àû±â ¶§¹®¿¡ speculative(Åõ±âÀû) presentationÀ̶ó ºÒ¸°´Ù.

press release
±â¾÷ÀÌ ÀÚ»çÀÇ ´º½º Áß »çȸÀûÀ¸·Î ¼±µµ °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Ù°í »ý°¢µÇ¾îÁö´Â °ÍÀ» ÆÛºí¸®½ÃƼ·Î ±â»çÈ­ÇØ¼­ º¸µµ °ü°è¿¡ ¹èÆ÷ÇÏ´Â °Í. ¶Ç´Â ¹èÆ÷ÇÏ´Â ¹®¼­.

pre-test
º» Á¶»ç¸¦ ½Ç»çÇϱâ Àü¿¡ ¼Ò±¸ÀÇ »ùÇà ·Î ½Ç½ÃÇÏ´Â »çÀü Á¶»ç. ¶Ç´Â"Ä«ÇÇ Å×½ºÆ®"·Î ±¤°í °ÔÀç Àü¿¡ ½Ç½ÃÇÏ´Â Å×½ºÆ®(Âü°í: post test)

product concept
¾î¶² »óǰÀ» ¼ÒºñÀÚ¿¡°Ô ¼Ò±¸Çϱâ À§ÇÑ ±âº»ÀûÀÎ »ç°í¹æ½Ä. À̰Ϳ¡ µû¶ó »óǰÀ» °³¼ºÈ­ ÇØ¼­ À¯»ç »óǰ°úÀÇ Â÷º°È­¸¦ ²ÒÇÏ°í ¿¹»ó °í°´ÃþÀ» ¼³Á¤ÇÒ ¼ö ÀÖ°í ÆÇ¸Å °èȹÀ» ¼¼¿ï ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÚµ¿Â÷¸¦ ¿îÇ×±¸¶ó´Â ÄÁ¼ÁÀ¸·Î ÆÈ °ÍÀΰ¡, ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÀÀÁ¢½Ç·Î ÆÈ °ÍÀΰ¡ ¶Ç´Â high lifeÀÇ ½É¹ú·Î¼­ ÆÈ °ÍÀΰ¡¿¡ ÀÇÇØ ÆÇ¸Å °èȹÀÌ º¯ÇØ °£´Ù.

program commercial
ÇÁ·Î±×·¥ Á¦°øÀÚ(½ºÆù¼­)°¡ ±× ÇÁ·Î±×·¥¿¡ ³ÖÀº Ä¿¸Ó¼È. º¸Åë ÇÁ·Î±×·¥ îñ, ñé, ý­¿¡ ³Ö´Â´Ù.

promotion agency
sales promotion agency. ÆÇ¸ÅÃËÁø¿¡ ÇÊ¿äÇÑ ¸ðµç ¾÷¹«¸¦ ´ëÇàÇÏ´Â ±¤°í ´ëÇà»ç. ¸Å½ºÄÄ ±¤°í¸Åü´Â Ãë±ÞÇÏÁö ¾Ê°í °¢Á¾ demonstration, ÆÇ¸ÅÁ¡¿¡ ´ëÇÑ Áöµµ, Áø´Ü, POP±¤°í, ÆÇ¸Å¿ø ±³À°, ÈÆ·Ã, DM Á¦ÀÛ µîÀ» ´ëÇàÇÑ´Ù. SPA¶ó°íµµ ÇÑ´Ù.

PRò¼
magazine for public relations. PR¸¦ ¸ñÀûÀ¸·Î ¹ßÇàµÈ ÀâÁö. º»·¡´Â »ç³»º¸, »ç¿Üº¸¸¦ Æ÷ÇÔÇÏÁö¸¸ ÀϺ»¿¡¼­´Â »ç¿Üº¸ÀÇ Àǹ̷Π»ç¿ëÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¸¹°í ¾çÂÊÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â °æ¿ì·Î house organ À̶ó°í ÇÑ´Ù.

psychograph
½É¸®ÇÐÀû Ư¼º(life style, »óÇ¥ Ãæ¼ºµµ), ½ÃÀå ¼¼ºÐÈ­ÀÇ ÇÑ ¹æ¹ý

publicity
±â¾÷¿¡ À־ À¯¸®ÇÑ Á¤º¸¸¦ °¢Á¾ Á¤º¸±â°ü¿¡ ¹®Á¦»ïÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ´Â ±¤°í Ȱµ¿. ¿¹¸¦ µé¾î ½ÅÁ¦Ç° ¹ß¸Å ´º½º¸¦ °¢ ½Å¹®»ç, ÀâÁö»ç¿¡ º¸³½´ÙµçÁö ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ±¤°í°¡ ¾Æ´Ï¶ó ±â»ç·Î¼­ ¹Þ¾Æµé¿©Áö±â ½¬¿î ¿ä¼Ò¸¦ ÁÖÀåÇÑ ¿ø°í¸¦ È기´Ù. ±×¹Û¿¡ ¿¬±¸¼ÒÀÇ ¼³¸³, °³¹ß ÁßÀÎ ¿¬±¸, ȸ»ç °£ºÎÀÇ »çȸÀû ¹ß¾ð µîÀ» ¸ðµç ±âȸ¸¦ ¹Þ¾Æµé¿© ±â»çµçÁö »çÁøÀ¸·Î¼­ Áö¸éÀ̳ª TV, ¶óµð¿ÀÀÇ È­Á¦°¡ µÇµµ·Ï ÇÏ´Â ±¤°í Ȱ µ¿. PRÀÇ À¯·ÂÇÑ ¼ö´ÜÀÇ Çϳª

public opinion
¾î¶² °øÀûÀÎ ¹® Á¦¿¡ ´ëÇØ¼­ ÀÚÀ¯·Î¿î Åä·Ð, ¼±ÅÃÀÇ °á°ú¿¡ ÀÇÇÑ ±× Áý´Ü ¼º¿øÀÇ Àǰß

public relations
¹ýÀÎ ¶Ç´Â °³ÀÎ ÀÇ »ýÁ¸, ¹ø¿µÀ» À§ÇØ ÀÚ ±â°¡ µÑ·¯½ÎÀΠȯ°æ°úÀÇ »çÀÌ¿¡ ¾çÈ£ÇÑ °ü°è¸¦ ¼ö¸³ÇØ À¯ÁöÇÏ´Â °Í. ¶Ç ±× °ÍÀ» À§ÇÑ ¸ðµç Ȱµ¿. ƯÈ÷ ±× Áß¿¡¼­ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç È°µ¿¿¡ ÇÑÁ¤ÇÏ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù. PRÀ̶ó°í ÁÙ¿©¼­ ¸»ÇÑ´Ù. ¶§·Ð ±¤°í Ȱ µ¿°ú È¥µ¿µÇÁö¸¸ PRÀº °æ¿µ ±â´É(management function)À̰í, staff ±â´ÉÀ¸·Î ÀÌÇØ µÇ°í ÀÖ´Ù. ±¤°í´Â ¸¶ÄÉÆÃ ¼ö´Ü ¶Ç´Â ³Ð °Ô ºÁ¼­ °æ¿µ ¼ö´ÜÀÌ´Ù.

public release
±â¾÷ÀÌ publicity À¸·Î¼­ °¢ Á¤º¸±â°ü¿¡ ¹èÆ÷ÇÏ´Â Àμ⹰, ¶Ç´Â »çÁø ¹®ÀåÀº ±â»ç·Î¼­ ¹Þ¾Æµé¿©Áö±â ½±°Ô ¹è·Á µÈ ´Ù.

pull Àü·«
pull strategy. Á÷Á¢ ¼ÒºñÀÚ¿¡°Ô ÀÛ¿ëÇØ¼­ ÀÚ»çÀÇ »óǰÀ» Áö¸í ±¸ ¸ÅÇÏ°Ô ÇÏ·Á´Â Àü ·«. push Àü·«¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸»

push strategy
À¯Åë °æ·Î (µµ¸Å ¾÷, ¼Ò¸Å¾÷)À» pushÇÏ´Â °Í¿¡ ÀÇÇØ ÆÇ¸Å ÃËÁøÀÇ È¿°ú¸¦ ¿Ã¸®·Á°í ÇÏ´Â Àü·«. pull Àü·«ÀÌ ¼Òºñ ÀÚ¿¡ °Ô È£¼ÒÇÏ´Â °Í¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¿ë¾î. À¯Åë °æ·Î¸¦ ÃËÁø °­È­ÇÏ´Â °Í. (display, ¸Óõ´ÙÀÌ¡, sale promotion).

rational appeal
¼ÒºñÀÚÀÇ À̼º¿¡ ¼Ò±¸ÇÏ´Â °Í. Á¤¼­ ¼Ò±¸. °¨Á¤ ¼Ò±¸¿¡ ´ëÀÀ ÇÏ´Â ¸»

reach
µµ´Þ, µµ´ÞÀ². º¹¼öȸ ±¤°í¸¦ °ÔÀçÇÒ ¶§, ÇÑ È¸¶óµµ ±× ±¤°í¿¡ Á¢ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¼öÀÇ ´ë»ó ÀÚ ¼ö¿¡ ´ëÇÑ ºñÀ²À» ¼ø¼ö µµ ´ÞÀ², Áߺ¹ µµ´ÞÀ²(gross)¶ó°í ÇÑ´Ù. ÈÄÀÚ¸¦ ÀüÀÚ·Î ³ª´« °ªÀ» µµ´Þ ºóµµ(frequency)¶ó°í Çϰí 3°³·Î ¸ÅüÆò°¡¸¦ ½Ç½ÃÇÑ ´Ù.

reason way copy
"¿Ö »çÁö ¾Ê À¸¸é ¾ÈµÇ´Â°¡","¿Ö ÀÌ »óǰÀº ÁÁÀº°¡"ÀÇ ÀÌÀ¯¸¦ ¼³µæÇÏ´Â ÇüÅÂÀÇ ±¤°í ¼ö¹ý. ¹Ì±¹ ±Ù´ë ±¤°í°¡ È®¸³µÈ ÃʱâÀÇ ±¤°í ÀÌÀ¯ÀÇ Çϳª. ÀÌÀ¯ ±¤°í

recruiting ad
½ÅÁ¹ÀÚ¸¦ ´ë»óÀ¸ À¸·Î ÇÑ ±¸Àα¤°í. ¸Åü´Â ´ëÇÐ ½Å¹®, Çлý ÀâÁö, Çлý¿ë ±â¾÷ ¾È³» µî

reminder ad
½Å¹®±¤°í Áß ¿µ¾÷ ±¤°í°¡ ¾Æ´Ï¶ó Àӽ÷ΠÃâ°íµÇ´Â ±¤°í. ±¸Àα¤°í. »ç¸Á ±¤°í. °á»ê ±¤°í. ¼±°Å ±¤°í µî

review board
±¤°í ´ëÇà»ç¿¡ ÀÖ ¾î¼­ ¸ðµç ÀÛ¾÷ÀÇ feed back ±â°ü(ÀÏ Á¾ÀÇ ÀÚ¹®±â°ü)

rotator
À̹߼ÒÀÇ ³ë »ó °£ÆÇó·³ Æú »çÀÎÀ» ȸÀü½ÃŲ °£ÆÇ

rough lay-out
µðÀÚÀ̳ÊÀÇ ¹ß»ó À» Á¤¸®ÇÑ thumbnail ¼Ó¿¡¼­ °¡Àå Àû´çÇÏ ´Ù°í »ý°¢µÇ¾îÁö´Â °ÍÀ» ½ÇÁ¦ ±¤°í°¡ µÇ´Â »çÀÌ Áî·Î ±× ¸° °Í. °ÅÀÇ ·¹ÀÌ ¾Æ¿ôÀÌ °áÁ¤µÈ ´Ü°è ¿¡¼­ ½Ç½ÃÇÑ´Ù.

sales promotion ad
ÆÇ¸ÅÃËÁø À» À§ÇÑ ±¤°í. ½Å¹® ÀâÁö ±¤°í³ª TV, ¶óµð¿ÀÀÇ °æ¿ìó·³ ¸Å½ºÄÄ ¸Åü¿¡ ÇÏ´Â ±¤°í°¡ ¾Æ´Ï¶ó ÆÇ ¸Å¿¡ Á÷°á ÇÑ ±¤°íÀÇ ÃÑĪ. DM À̳ª Á¢Áö ±¤°í, Áö¿ªÀÌ ÇÑÁ¤µÈ ¿Á¿Ü ±¤°í, ¿µÈ­ ±¤°í, ¼Ò¸ÅÁ¡ÀÇ Á¡µÎ¿¡¼­ ÇÏ´Â POP ±¤°í µîÀ» ¸»ÇÑ ´Ù. SP ±¤°í¶ó°íµµ ÁÙ¿©¼­ ¸»ÇÑ´Ù.

sales promotion agency
SP ÀÇ ±âȹ, ½Ç½Ã¸¦ ±¤°íÁÖ¿¡ ´ëÇàÇØ¼­ ÇàÇϴ ȸ»ç. ÇÏÁö¸¸, ½ÇÁ¦·Î´Â ÆÇ¸ÅÃËÁø¿¡ °üÇÑ ¸ðµç ÀÚ ·á¸¦ °³¹ß, Á¦ÀÛÇÏ ´Â ¼­ºñ½º ¸éÀ» Á¦°øÇϴ ȸ»çÀÌ´Ù. POP, DM, °ßº» ¹èÆ÷, sales show, ¼ÒºñÀÚÀÇ ±×·ìÈ­, ÆÇ¸ÅÁ¡ Áöµµ µî ¸¹Àº ºÐ¾ß°¡ ÀÖ ´Ù.

sample test
½Ç¹° °ßº»À» ¹« ·á ·Î Á¦°øÇϰí, ±× »ç¿ëÀÇ °á°ú¸¦ µè´Â Å×½ºÆ® ¹ý, ¸ÞÀÌÄ¿ ¸íÀ̳ª »óǰ¸íÀ» ¾Ë¸®Áö ¾Ê°í Å×½ºÆ®ÇÏ ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù.

selling point
appeal point. »ó ǰ ÀÚü°¡ °®´Â µðÀÚÀÎ, Ư ¡, ±â´É ¼ÒÀç µîÀÇ ¸Å·Â¿¡ µû¶ó ¼ÒºñÀÚÀÇ ¸¶À½À» ºÙÀâ´Â °Í. sales point ¶ó°íµµ ÇÑ´Ù.

series of ad
ÇϳªÀÇ Å׸¶·Î ¿©·¯ ¹ø¿¡ °ÉÃļ­ ÇÏ´Â ±¤°í. ÀâÁö ±¤°í¿¡¼­´Â ½Ã¸®Áî ÀûÀÎ ÇüŸ¦ ÃëÇÏ´Â °ÍÀÌ ¸¹´Ù. ¼ö¸¹Àº ±¤ °í ³ëÃâ ¼Ó¿¡¼­ ±¤°í ÀÎÁöÀ²À» ³ôÀ̱â À§ ÇØ¼­ »ç¿ëÇÑ´Ù. ½Ã¸®Áî ±¤°í´Â ÄÁ¼ÁÀÌ Çϳª·Î ÀÏÄ¡ µÇ¾úÀ» ¶§ Æ÷Áö¼Å´×ÀÌ ¿ëÀÌÇÏ ´Ù. SP ¹× ¸Å ½º¹Ìµð¾î¿Í ¿¬°èÇØ¼­ ÇàÇÔ. ¿¹)´Ù½Ã´Ù ±¤°í
(Âü°í) ±¤°í Å©¸®¿¡ÀÌÆ¼ºêÀÇ Àü°³ ¼ø¼­(½Ã ´ëº°) product À§ÁÖÀÇ Â÷º°È­ Àü·«(USP) - brand image - positioning - Ã¥ÀÓÁÖÀÇ - brand personality brand personality : °íµµ·Î Æ÷Áö¼Å´×µÈ °í±Þ ±â¾÷ À̹ÌÁöÀÇ Ã¢Ãâ (brand image + positioning) ¿¹¸¦ µé¸é, SONYÞäÀÇ"It's a SONY"Ä·ÆäÀÎ

shop curta in ad
Á¡Æ÷ ÀÔ±¸¿¡ °É·Á ÀÖ´Â ¹ßÀÇ Àǹ̿¡¼­ Á¡Æ÷¸í(ȸ»ç¸í)¶Ç´Â »ó ǰ¸í¸¸ÀÇ ±¤°í

show room
ÀÚ»ç Á¦Ç°À» Àü½Ã Çϰí, ãËéÄ(½Ã¿ë), ½Ç¿¬, Áï¸ÅÇØ¼­ PR Çϱâ À§Çؼ­ ¼³Ä¡µÈ Àå¼Ò. ÀϽÃÀûÀ¸·Î ¹éÈ­Á¡ µîÀ» ºô·Á¼­ ÇÏ´Â Àå¼Ò¿Í ùöÎùîÜ(Ç×±¸Àû)ÀÎ °ÍÀÌ ÀÖ ´Ù. ¿¹) ÀÚµ¿Â÷(ÁïÈïÀû. °¨µ¿ÀûÀ¸·Î ÇÔ)¡æ¸ÅÀå Àü·«+ 4 P+ ½Å¿ëÄ«µå ȸ»ç µî°ú ¿¬ °è ÇØ¼­ ÇàÇÔ.

sizzle ad
sizzle À̶ó´Â °ÍÀº ¼è°í±â µîÀ» ±¸¿ï ¶§ Áö±ÛÁö±ÛÇÏ´Â ¼Ò¸®. ¼úÀ» µû¸£´Â Âɸ£¸¤ Âɸ£¸¤ ÇÏ´Â ¼Ò¸® µîÀ» Çü¿ëÇÑ ¸». °ü´ÉÀ» ÀÚ±ØÇØ ¿å±¸¸¦ ÀÏÀ¸Å°°Ô ÇÏ ´Â ¼ö¹ýÀ» ÃëÇÏ´Â ±¤°í. Àΰ£ÀÇ ±âº»ÀûÀÎ ¿å±¸¸¦ °ü´ÉÀû À¸·Î ÀÚ±ØÇÏ¿© Ãæµ¿±¸¸Å¸¦ Ã˱¸ È® ´ëÇØ¼® ÇÏ¸é ¼½½º¾îÇÊ (ex ¹Ì½ºÄè³²) ±¤°í µµ Æ÷ÇԵȴÙ.

slogan
Ç¥¾î. ±¤°í ¿¡¼­´Â ±â¾÷ ÀÇ ÁÖÀåÀ̳ª »óǰÀÇ Æ¯Â¡À» ªÀº ¾ð¾î·Î ³ªÅ¸³½ °Í. ¹Ýº¹Çؼ­ »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀ̱⠶§ ¹®¿¡ Àб⠽± °í, ¸»Çϱ⠽± °í, ±â¾ïÇϱ⠽±°í, ¸®µë°¨ÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù. »óǰ¸íÀ» ³Ö¾î ÁöÀº °Í °ú ±×·¸Áö ¾ÊÀº °ÍÀÌ ÀÖ´Ù.

space
½Å¹®, ÀâÁö ±¤°í¸íÀÇ Å©±â. Á¾ 00 cm x Ⱦ 00 cm ¶óµç°¡, ½Å¹®¿¡¼­´Â 3´Ü 8°³ ºÐÇÒ, ¹Ý 5 ´Ü µîÀÌ´Ù.

space broker
±¤°íÁÖÀÇ ÀÇ·Ú¿¡ ÀÇÇØ ¸Åü»ç¿¡¼­ ½Å¹®, ÀâÁöÀÇ ½ºÆäÀ̽º ¸¦ ±¸ÀÔÇϰí, ±¤°íÁÖÀÇ ±¤°í¸¦ °³ÀçÇϱâ±îÁö ¼­ºñ½º¸¦ Á¦ °ø ÇÏ´Â ±¤°í ´ëÇà »ç. ´ëÇà»ç ¹ß»ý Àü ¿¡µµ ±¤°í ´ëÇà»ç´Â °ÅÀÇ space broker ¿´´Ù. Âü°í)space broke ¡æ house agency ¡æ full agency ¡æ special advertising agency.

split-run ad
´Ù¸¥ ³»¿ëÀ» ¼­·Î ¹Ù²ã ÀμâÇÑ ½Å¹®±¤°í. ÇÑ ¹øÀÇ Àμâ·Î ´Ù ¸¥ ³»¿ëÀÇ ±¤°í°¡ ÀϺΠÀμâµÇµµ·Ï ×Çï®Ñ¦(À±Àü±â)ÀÇ ÆÇÀ» °í¾ÈÇØ ÁØ´Ù. °í°¡ÀÇ ±¤°í ³»¿ëÀÇ È¿°ú¸¦ ºñ±³Çϴµ¥ »ç¿ëµÈ´Ù. ¹Ì±¹¿¡¼­´Â ´ÜÁö, Áö¿ªÀ̳ª ´ë»óÀÚ °¢°¢¿¡ ´ëÇØ¼­ ³ª ¿À°Ô ÇÏ´Â ´Ù¸¥ ±¤°í¸¦ ³ªÅ¸³»´Â °Íµµ ÀÖ´Ù.

sponsor
ÀüÆÄ ¸ÅüÀÇ ±¤°íÁÖ. º»·¡´Â ÈÄ¿øÀÚÀÇ Àǹ̷ΠÀüÇØ¼­ ÇÁ·Î±×·¥ Á¦°øÀÚ Áï, ±¤°íÁÖÀÌÁö¸¸ ±× ¹ÛÀÇ ¸Åü ±¤°íÁÖÀÇ ÀÇ ¹Ì ¿¡¼­´Â »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. Âü°í)advertiser ¡æ client

sponsored program
½ºÆù¼­°¡ Á¦°øÇÏ´Â TV, ¶óµð¿À ÇÁ·Î±×·¥. ÁÙ¿©¼­ sponsored. pro(´ëºÎºÐÀÇ ÇÁ·Î±×·¥) ¶Ç´Â Á¦°ø ÇÁ·Î±× ·¥À̶ó°í ÇÑ´Ù. ±×¿¡ ´ëÇØ ¹æ¼Û±¹ÀÇ ÀÚÁÖÀûÀ¸·Î Á¦ÀÛÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥À» sustaining pro.(±¸Çü ¹æ¼Û) ¶ó°í ÇÑ´Ù.

spot CM
spot À̶ó°í ÁÙ¿© ¸»ÇÑ ´Ù. TV ÇÁ·Î±×·¥°ú ÇÁ·Î±×·¥ »çÀÌ¿¡ ¹æ ¼ÛÇÑ´Ù.(60ÃÊ). station break spot, guide time ÀÇ spot µîÀÇ ÃÑĪ. ÇÁ·Î±×·¥ CM¿¡ ´ëÀÀÇØ¼­ ¸»ÇÑ ´Ù.

station ad
¶óµð¿À, TVÀÇ ¹æ ¼Û±¹ÀÌ ÇÏ´Â ÀÚ±¹ÀÇ ±¤°í. ÁÖ·Î ÀÚ±¹ÀÇ ÇÁ·Î±×·¥ À» ¼Ò°³ÇÏ´Â ±¤°í°¡ ¸¹´Ù. ±¹(ÏÑ)°ú ½ºÆù¼­ÀÇ tied up ±¤°íµµ ÀÖ´Ù. ¿¹) ¿©·¯ºÐÀÇ ¹®È­ ¹æ¼Û, MBC

station break
¶óµð¿À, TV ¹æ ¼ÛÀÇ ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ¹Ù²ð ¶§¸¦ ¸»Çϰí, ±¹¸í °í Áö(ÏÑ٣ͱò±), spot±¤°í¿Í commercial¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ½Ã °£, stable ¶ó°í ¾àĪÇÑ´Ù.

sticker
¼¿·ÎÆÇ µî¿¡ ÀμâµÈ, show window ³ª show case¶Ç´Â ÀüöÀ̳ª ¹ö½º ¹®À̳ª â¿¡ ºÙÀÎ Àμ⹰.

still animation
½ºÆ¿ »çÁø(º¸Åë »çÁø)À» »ç¿ëÇØ ÃÔ¿µ, ÆíÁý ±â¼ú¿¡ ÀÇ ÇØ ¿òÁ÷ÀÓÀ» ÁÖ´Â ¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç, ±â¾ïÇÑ È¿°ú¸¦ ³»´Â ¹æ¹ý. CM ¿¡ ÁÖ·Î »ç¿ëµÈ´Ù. ¸®¾óÇÏ°Ô Ç¥ÇöÇÔ.

store sign
°¡°Ô¸¦ Ç¥½ÃÇÏ´Â °£ÆÇ. ¿Á¿Ü ±¤°íÀÇ Çϳª. Á¡Æ÷ ¾Õ¿¡ ¼¼¿ö µÒ.

story board
TV CM ÀÇ Èå ¸§ À» ¸î °³ÀÇ Àå¸éÀÇ ½ºÄÉÄ¡¸¦ ÆÐ³Î¿¡ ±×¸° °Í. ½ºÆù¼­ÀÇ presentation À̳ª Á¦ÀÛ ÀüÀÇ °ËÅä¿ëÀ¸ À¸·Î Á¦À۵ȴÙ.

stylist
ÄÚµð³×ÀÌÅÍ. ÅÅ·± Æ®³ª, ÆÐ¼Ç¸ðµ¨ÀÇ º¹Àå, ¸Ó¸®Çü, È­Àå¹ý µîÀ» ¼³Á¤ÇØ Áö½ÃÇÏ´Â »ç¶÷. ½Ã´ë °íÁ¤À̳ª Çö´ë dz¼Ó¿¡ Á¤ ÅëÇÑ °¨°¢ÀÌ ¿ä±¸µÈ´Ù. »õ·Î¿î Á÷¾÷À¸·Î¼­ ÀϺ»¿¡µµ Á¤ÂøÇϰí ÀÖ´Ù.

sustaining program
ÀÚÁÖ(í»ñ«) ÇÁ·Î±×·¥. »ó¾÷ ¹æ¼Û±¹ÀÌ ÀÚÁÖÀûÀ¸·Î Á¦ÀÛºñ¸¦ ºÎ´ãÇØ¼­ ¹æ¼ÛÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥. °£·«ÇÏ°Ô sus.pro (½ºÆù¼­µå ÇÁ·Î±×·¥: ½ºÆù¼­°¡ Á¦°øÇÏ´Â TV, ¶óµð¿À ÇÁ·Î±×·¥, °£·«ÇÏ°Ô ½ºÆù¼­µå ÇÁ·Î ¶Ç´Â Á¦°ø ÇÁ·Î±×·¥À̶ó°í ÇÑ´Ù.) À̰Ϳ¡ ´ë ÇØ ¹æ¼Û ±¹ÀÌ ÀÚÁÖÀûÀ¸·Î Á¦ÀÛÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥À» sustaining pro. ¶ó°í ÇÑ ´Ù.

synergy effect
¸¶ÄÉÆÃ ¼ö´Ü ÀÇ Á¶ÇÕÀ» °¡Àå À¯È¿ÇÏ°Ô ÇßÀ» ¶§ÀÇ »ó½Â È¿°ú. ½Ã³ÊÁö´Â ÀÇÇÐ ¿ë¾î·Î ¾à, »ýü Á¶Á÷ µîÀÇ »ó½Â ÀÛ¿ë À» ¸»ÇÑ´Ù. °¢ Á¶Á÷ÀÇ È¿À²À» ±Ø´ëÈ­½ÃÅ´. (»ý»ê+ÆÇ¸Å+¿µ¾÷....)µî µîÀÇ ¹Í½º¸¦ ÅëÇÕÇØ »ó½Â È¿°ú ¸¦ À¯¹ß½ÃÅ´.

task method
±¤°í ¸ñÇ¥¸¦ ´Þ ¼ºÇϱâ À§ÇØ ÇÊ¿äÇÑ ¿¹»êÀ» °è»êÇÏ´Â ¹æ ¹ý. task ´Â °úÁ¦ÀÇ ÀǹÌ. °¡Àå Á¤ÅëÀûÀÎ ±¤°í ¿¹»ê ¼³Á¤ ¹æ ¹ý. (Âü°í) °ú¾÷ ±âÁعý

teaser approach
»çÀü ±¤°í. ³î¸®´Â »ç¶÷, Á¶·ÕÇÏ´Â »ç¶÷ÀÇ Àǹ̿¡¼­ºÎÅÍ È£±â½ÉÀ» ÀÏÀ¸Å°°Ô ÇÏ´Â µíÇÑ Ç¥ÇöÀ̳ª ¹Ýº¹ DM µîÀ¸·Î ÃÖÃÊ¿¡´Â ¹ß½ÅÀÚ°¡ ¸ñÀûÀ» ¼û±â°í, 2 ȸ 3ȸ °¿¡ Â÷·Ê·Î ¾Ë°Ô ÇÏ´Â °Í µî.

tied-up ad
»ó½Â ±¤°í. 2°³ ÀÌ »óÀÇ ±¤°íÁÖ°¡ °¢°¢ÀÇ »ó´ëÀÇ ÀÌÁ¡À» °í·ÁÇØ ¼­ °øµ¿À¸·Î ½Ç½ÃÇÏ´Â ±¤°í. ½Äǰ °ú ¿µÈ­ Ç×°ø ȸ»ç ¿Í È­Àåǰ ȸ»ç¿Í °°Àº À̾÷Á¾(ì¶åöðú) °£ ÀÇ °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù. 2Á¾°£¿¡ ÁÖ·Î ÇÏ´Â ±¤°í·Î °æÀï ±¤°í ¶ó ÇÑ´Ù. µ¿ÀÏ Ç°Á¾ÀÌ ¸î °³ ±â¾÷°ú ÇÔ ²² ÇÏ´Â ±¤°í´Â °æÇÕ ±¤°í¶ó ÇÑ´Ù.

total communication
±¤°í, PR, publicity, ÆÇ¸ÅÃËÁø µîÀÌ ÇÑ ºÎºÐÀ¸·Î¼­ Ȱµ¿Çϰí, ±×°ÍµéÀÇ ÈûÀÌ Á¾ ÇյǾî ÀüüÀûÀÎ Ä¿¹Â´Ï ÄÉÀ̼ÇÀÌ ¿Ï ÀüÇÏ°Ô µÈ´Ù´Â »ç°í¹æ½Ä

trade character
±â¾÷ ¶Ç´Â »ó ǰÀ» Ç¥½ÃÇÏ´Â µ¶Æ¯ÇÑ Àι°À̳ª µ¿¹°À» ±×¸² Ç´ ÀÎÇüÀ¸·Î âÀÛÇϰí, ¹Ýº¹ »ç¿ëÇÏ´Â °Í¿¡ ÀÇ ÇØ ±× ±â¾÷À̳ª »óǰ°ú °áºÎ½ÃŰ·Á°í ÇÏ´Â °Í. eye catch ¿¡ trademarkÀÇ ¼º°ÝÀ» °®°Ô ÇÏ´Â °Í.

traffic audit
±³Åë·®ÀÇ Á¤±âÀû Á¶»ç. öµµ¿ª¿¡¼­ÀÇ traffic audit´Â ¿À¸®ÄÞÀÌ ¹ß Ç¥Çϰí ÀÖ´Ù.

traffic circulation
±³Åë·®, ¿Á ¿Ü ±¤°í, ±³Åë ±¤°í µî ÀÇ Á¢ÃË ±âȸ¸¦ °®´Â °ÍÀº º¸ÇàÀÚ³ª ±³Åë±â°üÀÇ ÀÌ¿ëÀÚ ÀÌÁö¸¸, ±×°ÍµéÀÇ ÇÑ ¸Åü ÀÇ º¸Çà ÀÚ ¼ö, ±³Åë±â°ü ÀÌ¿ëÀÚ¼ö, traffic ÀÌ ¶ó°í ÁÙ¿©¼­ ¸»ÇÑ´Ù.

trickledown theory
»óǰÀÇ º¸ ±ÞÀÌ »ó±Þ °è Ãþ¿¡¼­ºÎÅÍ Â÷·Ê´ë·Î ÇÏ±Þ °èÃþ¿¡ ħÅõÇØ °£´Ù´Â ÀÌ·Ð. ¼ÒºñÀÚ Çൿ¿¡ °üÇÑ °íÀü Àû ÀÌ·ÐÀÌ Áö¸¸ Áö±Ýµµ »ó´çÇÑ Å¸´ç¼ºÀÌ ÀÎÁ¤µÈ ´Ù. º¸±Þ µÉ ¶§ opinion leader¿¡¼­ ÀϹÝÀû ¼ÒºñÀÚ, ±× ´ÙÀ½ ¼Ò±ØÀû ¼ÒºñÀÚ¿¡°Ô ħÅõÇÑ ´Ù.

USP
Unique(µ¶Æ¯ÇÑ) Selling(ÆÇ¸Å) Proposition (Á¦¾È)ÀÇ ¾à¾î·Î¼­ ±¤°í´Â µ¶Æ¯ÇÑ ÆÇ¸Å¸¦ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Á¦¾ÈÀ» ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾ÈµÈ´Ù ¶ó´Â ¼³. ¹Ì ±¹ÀÇ ±¤°í ´ëÇà»ç Å×µå º£¿¡Ã÷ÀÇ »çÀå Rosser ReevesÀÇ ±¤°í·Ð¿¡¼­ ³ª¿Â ¸»

whispering CM
¼Ó»èÀÌ´Â µíÇÑ CMÀÇ ¸Þ½ÃÁö. ¼Ó»èÀ̵íÀÌ ¾ê±â¸¦ ÇØ ûÃëÀÚ¿¡ °Ô ±Í¸¦ ±â¿ï¿© µè°Ô ÇØ ÁÖÀ§¸¦ ²ô´Â ¹æ¹ý

wide spread ad
´ëÇü ±¤°í. ¿¹ ¸¦ µé¾î ½Å¹®¿¡¼­´Â 2ÆäÀÌÁö Æú·¯ ±¤°í, ÀâÁö¿¡¼­´Â ¿©·¯ ÆäÀÌÁö¿¡ °ÉÄ£ multiple ad. TV, ¶óµð ¿À ¿¡¼­ ´Â 1½Ã°£ ÀÌ»óÀÇ ÇÁ·Î±×·¥(wide ÇÁ·Î±×·¥À̶ó°í ÇÑ´Ù)µî

word of mouth
»ç¶÷µéÀÇ ÀÔ¿¡ ¼­ ÀÔÀ¸·Î ÀüÇØÁö´Â ¼Ò¹®, ÆòÆÇ µûÀ§. ÀÔ¿¡¼­ ÀÔÀ¸·Î ÀüÇØÁö´Â Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ ¼Ç. ¼ÒÀ§ ¿ì¹°°¡ÀÇ ¾¦ ´ö°ø·Ð ¿¡¼­ºÎÅÍ opinion leader¶ó ºÒ¸®´Â »ç¶÷µéÀÇ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ǵµ word of mouthÀ̰í, ±â¾÷ÀÌ ¼ÒºñÀÚ¸¦ ¸ð¾Æ¼­ Çϴ ȸÇÕÀ̳ª, °­Áµµ ¸ðÀÎ »ç¶÷µé»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±× »ç¶÷µéÀÇ word of mouth ¸¦ ±â´ëÇϰí ÀÖ´Ù. À̰ÍÀº ÀÌ¹Ì ¾Ë °í ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÎ °Í¸¸À¸·Î ½Å¿ë¼º, ÆÄ±ÞÈ¿°ú¸¦ ³ô°Ô ÇÑ´Ù.

°¡µÎ¼±Àü
street ad. °¡µÎ¿¡ ¼­ ÇàÇØÁö´Â ÀÎÀû ¼±Àü. »÷µåÀ§Ä¡¸Ç ¼±ÀüÂ÷ ÀÌ»ó ÇÑ º¹ÀåÀ» ÇÏ°í ¾Ç±â¸¦ ¿ï¸®¸é¼­ °Å¸®¸¦ µ¹¾Æ´Ù´Ï ¸ç ¼±Àü ±¤°íÇÏ´Â »ç¶÷. °¡µÎ¿¬¼³ µî

°£Á¢ ±¤°í
ÊàïÈÎÆÍ±, indirect action ad. ¼ÒºñÀÚ¸¦ Á÷Á¢ ±¸¸Å Çൿ¿¡ ¿Å±â °Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó °£Á¢ÀûÀ¸·Î È¿°ú¸¦ ¾òÀ¸·Á ÇÏ ´Â ±¤°í * ±â¾÷ ±¤°í µî. *Á÷Á¢ ±¤°í¿¡ ´ë ÀÀÇÏ´Â ¸»

°¨ ¼º ¼Ò±¸
ÊïàõáÍ Ï´, sensibility appeal. ¼ÒºñÀÚÀÇ °¨Á¤À̳ª Á¤¼­ ¿¡ È£¼ÒÇÏ´Â °Í. *°¨¼º ±¤°í´Â °¨¼º ¼Ò±¸¸¦ ÀǵµÇÑ ±¤ °íÀÇ ¿¹ ÀÌ´Ù. ÇÔÃàÀûÀÎ Àǹ̸¦ °®À½- ¸» Àº °ÅÀÇ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀ½.

°¨Á¤ ±¤°í
Êï ï×ÎÆÍ±, emotional ad. °¨Á¤¿¡ È£¼ÒÇÏ´Â ±¤°í. »óǰ ±× ÀÚüº¸´Ù ±× ±âºÐÀ̳ª ºÐÀ§±â¸¦ ¾ç¼ºÇØ ¿å±¸¸¦ ÀÏÀ¸Å°°Ô ÇÏ´Â ±¤ °í. »óǰÀÇ ÀÌ¹Ì Áö¸¦ È® ¸³ÇÑ´Ù

°æÀï»ç ´ëÇ×¹ý
Ìæî³Þä Óßù÷Ûö. ±¤°í ¿¹»ê »êÃâ¹ýÀÇ Çϳª. °æÀï ±¤°íÁÖÀÇ µ¿Çâ¿¡ ÀÇÇØ »ó´ë¹æÀÇ ±¤°í ¿¹»êÀ» ¹Ì·ç¾î ÀÚ»çÀÇ ±¤ °í ¿¹ »êÀÇ ±Ô¸ð¸¦ °áÁ¤ÇÏ´Â ¹æ¹ý. °¢ ±â¾÷Àº ±¤°í ¸ñÇ¥°¡ °°Áö ¾Ê°í ¸¶ÄÉÆÃ¿¡ À־ Çü¼¼µµ ´Ù¸£ ±â ¶§¹®¿¡ À̰͸¸À¸·Î °áÁ¤ÇÏ ´Â ÀÏÀº °ÅÀÇ ¾ø´Ù. ¡æ°æÀïÀû ±ÕÇü¹ý (¸Å»ê°í ±âÁعýÀ» ÀÀ ¿ëÇÏ°í °æÀïÀû ±ÕÇü¹ýÀ» ºÎ¼öÀûÀ¸·Î ÃëÇÔ)

°æÇÕ ±¤ °í
ÌæùêÎÆÍ±. µ¿ÀÏ Ç°Á¾ ÀÇ Á¦Ç°À» ¿©·¯ ȸ»ç¿¡ ´Ù·ç´Â ±¤°í. ¸ÆÁÖ µîÀÇ ±¤°í´Â Ç×»ó »óǰ¸íÀ̳ª Ÿ»ç Á¦Ç°°úÀÇ Â÷À̸¦ °­Á¶ÇÏ´Â °æÇÕ ±¤°íÀÌ´Ù. A. ¸¶¼£. ÇÇ±× µî Ä·ºê¸®Áö ÇÐÆÄÀÇ °æÁ¦ÇÐÀÚ´Â, °æÇÕ ±¤ °í´Â shareÀïÅ» ÀÌ µÇ±â ¶§¹®¿¡ »çȸÀû ³¶ ºñ¶ó°í »ý °¢Çß´Ù. ÇÏÁö¸¸, ±¤°í È¿°ú¸¦ Àü ü ¼ö¿ä È®´ë ºÎºÐ°ú share ÀïÅ» ºÎ¹®À¸·Î ³ª´©´Â °ÍÀº °ï¶õÇÏ ´Ù.

°ø°ø ±¤°í
ÍëÍìÎÆÍ±, public organizer ad. Á¤ºÎ, ÀÚÄ¡Á¦, ±¤°í ´ÜüÀÇ ±¤º¸ (ÎÆÜÃ)³ª ȸ»ç, »ç¾÷ ´ÜüÀÇ °ø°øÀûÀÎ ±¤°í

°øµ¿ ±¤°í
ÍìÔÒÎÆÍ±, co - operative ad. ¿© ·¯ ȸ»çÀÇ ±¤°íÁÖ°¡ °øµ¿À¸·Î ÇàÇÏ´Â ±¤°í. Á¦Ç°°ú ±× À¯Åë °æ·Î¸¦ ´õµë¾î °¡´Â Á¾ Àû È帧 ÀÇ °øµ¿ ±¤°í(ÄÞºñ³ªÆ® ±¤°í), co up ±¤°í, µ¿Á¾ ¶Ç´Â ÀÌÁ¾ÀÇ Á¦Ç°À» ³ª¿­Çϴ ȾÀÇ °øµ¿±¤°í. Àü ÀÚ¿Í ÈÄÀÚ¸¦ È¥ÇÕ ÇÑ °øµ¿±¤°í µîÀÇ Çü½ÄÀÌ ÀÖ´Ù. À̾÷Á¾°£ÀÇ ±¤°í ¿¹)¹éÈ­Á¡ °ú ¿µÈ­ °ü

°øÁ¤ °Å·¡ À§¿øÈ¸
fare trade commission. µ¶Á¡ ±ÝÁö¹ýÀ̳ª ºÎ´ç °æÇ°·ù ¹× ÁÖ´ç Ç¥ ½Ã ¹æÁö¹ý µîÀÇ ¿î¿ë¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ÇàÁ¤À§¿ø ȸ. ¾àĪ °ø°Å·¡À§. ÇàÁ¤»ó ¿¡¼­´Â ÃѸ®ºÎÀÇ èâÏÑ¿¡ ¼­ À§¿øÈ¸´Â À§¿øÀå°ú ³»°¢ ÃѸ®´ë½ÅÀÌ ÁßÂü (ñëóÑ)À§¿øÀÇ µ¿ÀǸ¦ ¾ò¾î ÀÓ¸íÇÏ 4¸íÀÇ À§¿øÀ¸ ·Î ±¸¼ºµÈ´Ù.

°øÄªºÎ¼ö
ÍëöàÝ»â¦, uncertified circulation . ABCÀÇ ÀÎÁ¤ ºÎ¼ö¿Í´Â °ü°è¾øÀÌ ¸Åü»ç°¡ °øÇ¥ ÇÏ´Â ºÎ¼ö

ÎÆ ͱ
advertising. ¹ýÀÎ ¶Ç´Â °³ÀÎÀÌ ´Ù¼ö¸¦ ´ë»óÀ¸·Î ¾î¶² ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç Çϴ Ȱµ¿. ±â¾÷ÀÌ ÇàÇÏ´Â »óǰ ÆÇ¸Å ¸¦ À§ÇÑ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç È°µ¿ÀÌÁö¸¸, ±¤°íÀÇ ÁÖü, °´Ã¼ º°·Î º¸¸é, ¾Æ ·¡ (Ç¥-1)¿Í °°Àº ´Ù¾çÇÑ ±¤°í°¡ ÀÖ´Ù.
±â¾÷ ³»¿¡¼­ ±¤°í ÀÛ¾÷ÀÇ È帧Àº ¾Æ·¡ Ç¥ÀÇ Ç÷ΠÂ÷Æ® ¿¡¼­ ³ªÅ¸³ª ÀÖ´Ù. ±¤°í´Â ¸Þ½Ã Áö¸¦ º¸³»°í »ó´ë¿¡°Ô µµ´ÞÇØ¼­ ŵµ º¯È­¸¦ ÀÏÀ¸Å°°Ô ÇÏ ´Â °ÍÀÌ ¸ñÀûÀ̰í, ÁÖ¸ñ½ÃŲ´ÙµçÁö ÇൿÀ» ÀÏÀ¸Å°°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº Á÷Á¢ ¸ñÀûÀº ¾Æ´Ï´Ù. °¡Àå ¿À·¡ µÈ ±¤°í ´Â 3000³âÀü °æ ÀÌÁýÆ®¿¡¼­ Ò¿çæ(³ë¿¹)°¡ µµ¸Á°¬±â ¶§¹®¿¡ Àâ¾Æ ÁÖµµ·Ï ȸ°íÇÑ ±¤°í¶ó °í ÇÑ´Ù. ¼ÒÀ§ Âî¶ó½Ã ±¤°íÀÇ ¿øÁ¶ ÀÌ ´Ù. À½¼ºÀ» »ç¿ëÇÑ °ÍÀ¸·Î ·Î¸¶ ½Ã´ë¿¡ ¼Ò¸®Ä¡´Â ¹æÀÌ ÀÖ ¾ú´Ù.
¿À´Ã ³¯ÀÇ ±¤°í´Â °æÁ¦Àû¡¤ »çȸÀûÀ¸·Î Å« ±â´ÉÀ» ¹ßÈÖÇϰí ÀÕ´Ù. ¿¾³¯ Äɳ׵ð ´ë Åë·É ½Ã´ëÀÇ »ó¹«Àå °ü(»ó°øºÎ Àå°ü) L.H È£Áö½º ¾¾´Â"¿À´Ã³¯ dz¿ä·Î¿î ¹Ì±¹À» ¸¸µé ¼ö ÀÖ¾ú ´ø °ÍÀº ±¤°í ´öºÐÀÌ ´Ù"(1763) ¶ó°í ¸»Çß´Ù. 1970³â´ëºÎÅÍ ¼ÒºñÀÚÀÇ ±¤ °í °ø°ÝÀÌ °ÝÇØÁö°í, ±¹ °¡¿¡¼­´Â °ú¼¼ ³í ÀÇ, °ø Á¤ °Å·¡ À§¿øÈ¸¿¡¼­´Â Ç¥½ÃÀÇ ¾öÁ¤ÇÑ ½ÇÇàÀ» °­¿äÇÏ¿´ ´Ù.
±¤°íÀÇ Á¤ÀǴ ù°, ¸¶ÄÉÆÃ °üÁ¡ ¿¡¼­ÀÇ Á¤ÀÇ(AMAÀÇ Á¤ÀÇ)¿Í ÀÌ¿¡ µû¸¥ ƯÀÌ »çÇ×. µÑ°, Ä¿¹Â´ÏÄÉ ÀÌ¼Ç °üÁ¡¿¡¼­ÀÇ Á¤ÀÇ ¿Í ÀÌ ¿¡ µû¸¥ ƯÀÌ »çÇ× ¼Â °, ¸¶ÄÉÆÃ°ú Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀÇ Á¾ÇÕÀûÀÎ °ü Á¡¿¡¼­ÀÇ Á¤ÀÇ·Î ±¸ºÐÇÏ¿© »ý°¢ ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
¨ç ¸¶ÄÉÆÃ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀÇ °³³äÀ¸·Î¼­ÀÇ ±¤ °í´Â"±¤°í¶õ ¸í½ÃµÈ ±¤°íÁÖ¿¡ ÀÇ ÇØ¼­ ¾ÆÀ̵ð¾î. »óǰ. ¶Ç´Â ¼­ºñ½º°¡ ºñ´ëÀÎÀûÀ¸ ·Î Á¦ ½ÃµÇ°í ÃËÁøµÇ´Â À¯·áÀÇ ÇüÅÂÀÌ´Ù."¶ó°í Á¤ ÀÇ ³»·ÁÁö°í ÀÖ´Ù. ¿©±â¼­ ¸»ÇÏ´Â À¯·áÀÇ ÇüŶó ÇÔÀº ±¤ °íÁÖ°¡ ÀüÆÄ ¸Åü ³ª Àμ⠸Åü¿¡¼­ space¸¦ »çµéÀÎ ÈÄ ÀÚ½ÅÀÌ ¿øÇÏ´Â ¸Þ½Ã Áö¸¦ °¢ ¹Ìµð¾î ¿¡ Á¦½ÃÇÔÀ¸·Î¼­ ÀÚ½ÅÀÌ ¿øÇÏ´Â ÀÌÀÍÀ» ¾ò°Ô µÇ ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¹Ù·Î ÀÌ·± Á¡¿¡¼­ Publicity¿Í´Â ´Ù¸¥ Á¡À» ¹ß°ßÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ´Ù. ºñ´ëÀÎÀû Á¦ ½Ã¶óÇÔÀº ±¤°í°¡ °¢°¢ÀÇ °³°³ÀÎÀ» ã ¾Æ ´Ù ´Ï ¸ç ÀÏ ÀÏ ÀÌ ¸¸³ª´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ñ ±× ¼ö¿ëÀÚ°¡ Á¤È®È÷ ´© ±¸ÀÎÁöµµ ¸ð¸£´Â ¼ö¸¹Àº »ç¶÷µé ¿¡°Ô ÀüÇØÁö°í ¹è Æ÷µÇ¾îÁö±â ¶§¹®¿¡ ºñ ´ëÀÎÀû Á¦½Ã¶ó ÇÔ. ¸í½Ã µÈ ±¤°íÁÖ¶ó ´Â Á¡Àº ´©°¡ ±¤°í¸¦ Çϰí ÀÖ´Â °¡¸¦ ³ªÅ¸³»´Â °ÍÀ¸·Î ¼±Àü°ú ´Â È®¿¬È÷ ´Ù ¸£ ´Ù.
¨èÄ¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀÇ °³³äÀ¸·Î¼­ÀÇ ±¤°í ´Â, ¿ì¼± ¼³µæ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ÀÔÀå¿¡¼­ »ìÆìº¸¸é ±¤ °íÁÖ°¡ ½º½º·Î ±¤°í ´ë Çà»ç¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ±¤ °í ¸¦ ÇÏ·Á ÇÒ ¶§ ±×°ÍÀÌ ºñ·Ï ¸Åü¸¦ ÅëÇÏ¿© Àü´ÞÀÌ µÇ±â´Â ÇÏÁö¸¸ ¼ÒºñÀÚµéÀÌ ±×°Í¿¡ ¼³µæ´ç ÇÏ¿© ±Ã ±ØÀûÀ¸·Î »óǰÀÇ ±¸ ÀÔÀ» °¡Á®¿À°Ô µÇ´Âµ¥¼­ ¹Ù ·Î ¼³µæÀûÀ̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¶ÇÇÑ ±¤°í ´Â ±¤°íÁÖ¿¡ ÀÇÇØ »ó´çÈ÷ ÅëÁ¦ÀûÀε¥ ¹ÝÇØ ÆÛºí¸®½ÃƼ³ª ´ëÀÎÆÇ¸Å¿Í´Â ±¸ º°ÀÌ µÈ´Ù.
¨é ¸¶ÄÉÆÃ°ú Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀÇ ÅëÇÕ¿¡¼­ º¸°ÔµÇ¸é, ±¤°í¸¦ Çϴµ¥ ÀÖ¾î ¼­ Àΰ£°ú Àΰ£ÀÇ Ä¿¹Â´ÏÄÉ À̼ÇÀ» Çϴµ¥ ÀÖ¾î ¼³µæ Àû Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀ̶ó°í º¼ ¼ö ÀÖ°í, ¼³ µæÀû Ä¿ ¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀ» ÅëÇØ ¸¸µé ¾îÁø ±¤°í°¡ ¸¶ÄÉÆÃ ¿µ¿ª¿¡¼­ º¸¸é À¯Åë°ú ¹è Æ÷¶ó´Â Ãø¸é¿¡¼­ ¸¶ÄÉÆÃ ÀÇ ¿µ¿ªÀÌ °­ÇØÁø´Ù.
(Ç¥-1)
±¤°í ÁÖü Á÷Á¢ ±¤°í°´Ã¼ °£Á¢ ±¤°í °´Ã¼ ¸Åü ½Ã±â Áö¿ª
Á¤ºÎ±¤°í »óǰ ±¤°í ¼ÒºñÀÚ ±¤°í ½Å¹®±¤°í ¼³³¯ ±¤°í Àü±¹ ±¤°í
¸ÞÀÌÄ¿ ±¤°í ±â ¾÷ ±¤°í »ê¾÷±¤°í ÀâÁö±¤°í Ãß¼®±¤°í Áö¿ª±¤ °í
¼Ò¸Å ±¤°í ±¸Àα¤°í À¯Åë ±¤°í TV±¤°í Áö¹æ ±¤ °í
ÀÇ°ß ±¤°í ¶óµð¿À ±¤°í
»çÁË ±¤°í DM
¿Á¿Ü ±¤°í
±¤°í °èȹ
ad. planning. ±¤°í Ȱµ¿ÀÇ ½Ç½Ã¿¡ ¸ÂÃß¾î °èȹµÇ´Â ±¤°í ¸ñÀû, ±¤ °í ¸ñÇ¥, ±¤°í Àü·«ÀÇ ÃÑÇÕ. ±â¾÷ À̹ÌÁöÀÇ È®¸³ À» À§ÇÑ ±¤°í °èȹó·³ 3³â ÀÌ»ó °ÉÄ£ Àå ±â ±¤°í °èȹ¿¡¼­ºÎÅÍ, Æ÷Àå »óǰ ÆÇ¸Å¸¦ À§ÇÑ ±¤°í °èȹÀÌ Ã³À½ 3°³¿ù Á¤µµÀÇ ´Ü±â °èȹ±î Áö ÀÖ´Ù. 1ȸ»ÓÀÎ ÀÎÀç ¸ðÁý ±¤°íµµ ±¤°í°èȹÀÌ ÇÊ ¿äÇÏÁö ¸¸ º¸ÅëÀº »ó´çÇÑ ±â°£¿¡ °ÉÄ£´Ù.

±¤°í ³ëÃâ
ad. exposure. ±¤°í ¸Þ½ÃÁö¸¦ º»´ÙµçÁö, µè´Â ´ÙµçÁö ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °¡´É¼º

±¤°í ´ÜÀ§
ad. unit. ¨ç 2°³ ÀÌ »óÀ¸·Î ºÐÇÒÇÒ ¼ö ¾ø´Â ÇϳªÀÇ ±¤°í¹°. ¿¹¸¦ µé¾î ½Å¹®¿¡¼­´Â ÑÀÞÀù» Àü 3´Ü À̶óµç°¡ TV ¿¡¼­ ´Â 5ÃÊ spot, ¶Ç´Â 5ºÐ, 30ºÐÀÇ ÇÁ·Î±× ·¥ Á¦°ø µî. ¨è ±¤°íÀÇ marginal Áõ°¡ºÐ. ¡Ø media class(type) > media vehicle > media unit

±¤°í ´ëÇà»ç
ad. agency. ±¤°í ÁÖÀÇ ±¤°í ¾÷¹«ÀÇ ÀϺθ¦ ´ëÇàÇÏ´Â ±â°ü. ±¤°í ÁÖÀÇ Áö½Ã¿¡ µû¶ó ±¤°íÀÇ Á¦ÀÛ. ¸ÅüÀÇ ±¸ÀÔÀ» ÇÏ ´Â °ÍÀÌ ÀÏ¹Ý Åë»óÀÇ ¾÷¹«ÀÌÁö¸¸ »óȲ¿¡ µû ¶ó¼­ ±¤°íÁÖÀÇ ±¤°í °èȹÀ» ¼¼¿ì°í ³»º¸³¾ ±¤°íÀÇ È¿°ú¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ÀÛ¾÷µµ ÇÑ ´Ù. ±¤°í ´ëÇà»çÀÇ Åº»ýÀº 1612³â ÆÄ¸® ÄÛ µ¹Þä¿¡¼­ ½ÃÀ۵ƴÙ. ÀϺ»¿¡¼­´Â 1873³â µ¿°æ¿¡ ÀÖ´Â ³» ¿Ü ¾î¿ë»óÀΠȸ»ç°¡ ±â·Ï¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÃÖÃÊÀÇ ±¤°í´ëÇà»çÀÌ´Ù. ÀÌ È¸»ç´Â ±¤°í Àü¹®Àº ¾Æ´Ï¾ú ´Ù. ±¤ °í Àü¹®¾÷À¸·Î´Â 1879³âÀÇ Íö üåÓÑÀÌ´Ù.
±¤°í ´ëÇà»çÀÇ ¹ß´Þ»ç´Â ¼¼°èÀÇ ½Ã±â·Î ³ª ´µ¾î Áø ´Ù. 1612¡­1914, ABCÀÇ Åº»ý±îÁö´Â ¿À·ÎÁö ¸ÅÃ¼ÃøÀÇ space broker ¿´´Ù. 1914¡­1950, ABC°¡ Á¦Ç° °øÅëÀÌ Å׸¶¸¦ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ°Ô µÇÀÚ ¸Åü¸¦ ÆÄ´Â °ÍÀº µ¥ÀÌÅÍ¿¡ ÀÇÇØ ´ë ÇàµÇ°í, ¿À·ÎÁö Á¦ÀÛÀ̳ª ±âȹÀ» ¸¸µå´Â °Í¿¡ Áß ½ÉÀ» µÎ°í, ±¤°íÁÖ¿¡°Ô ¼­ºñ½ºÇÏ´Â °ÍÀÌ µÆ ´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ °æÇÕ(Ìæùê)±¤°íÁÖ ¶Ç´Â °æÇÕ ±¤°í »óǰÀº Ãë±ÞÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. 1¾÷Á¾ 1»çÁ¦, 1¾÷Á¾ 1»ó ǰ Á¦µµ°¡ ÀÌÇàµÆ´Ù. 1960³â, ¸ÆÄµ ¾Ö¸¯½¼»çÀÇ ¸¶¸®¾ð ÇÏÆÛ »çÀåÀº ¸¶ÄÉÆÃ ¿¡ÀÌÀü ½ÃÀÇ ±¸»óÀ» ¹ßÇ¥ Çß´Ù. ±¤°í¿¡¸¸ ±×Ä¡´Â °ÍÀÌ ¾Æ ´Ï¶ó ±¤°íÁÖÀÇ ¸¶ÄÉÆÃ È°µ¿±îÁö ³Ö¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â »ç°í¹æ ½ÄÀÌ´Ù. 1970³â´ë ¿¡´Â ¼ÒºñÀÚ ¿îµ¿¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ±¤°íµµ ´Ù·ç¾îÁö°í, ¸¶ÄÉÆÃ º¸´Ù ³ÐÀº ºÐ¾ß¿¡µµ ¼­ºñ½º ÇÏ Áö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø°Ô µÇ¾ú´Ù.

±¤°í¸Åü
±¤°í ¸Þ½ÃÁö¸¦ ´ë »ó (¼ÒºñÀÚ)¿¡°Ô ÀüÇÏ´Â ¼ö´Ü. ±¤°í¶ó´Â Á¤º¸ÀÇ Å»°ÍÀ̶ó°í ÇØ¼®µÈ´Ù. ¸Å½º ¹Ìµð¾î¿Í ¹Ì´Ï ¹Ìµð¾î·Î ³ª´¶´Ù. ¸Å½º ¹Ìµð¾î·Î¼­´Â ½Å¹®, Àâ Áö, TV, ¶óµð¿À. ¹Ì´Ï ¹Ìµð¾î·Î´Â ¿Á¿Ü ±¤°í, ±³Åë ±¤°í, DM, Á¢Áö ±¤°í, POP, ¿µÈ­, ½½¶óÀÌ µå, house organ, ³ëº§Æ¼, Âî¶ó½Ã µîÀÌ ÀÖ ´Ù. ¿ª»çÀûÀ¸·Î´Â °£ ÆÇ(¿Á¿Ü ±¤°í), Âî¶ó½Ã°¡ °¡Àå ¿À ·¡ µÇ¾ú °í, TV°¡ °¡Àå »õ·Î¿î ¸Åü¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù.

±¤°í ¿ø°í
ad. copy. ÀÎ ¼â ¸Å ü¿¡¼­´Â ¸ðµç ¿ø°í(ÁöÁ¤µÈ Ä«ÇÇ ¿ø°í, ÀÏ·¯½º Æ®·¹À̼Ç, ¸¶Å©, ·Î°í ŸÀÔ µî) ÀÌ ¹Ù·Î Á¦ÆÇµÉ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çϱâ À§ÇÑ ¿ø°í·Î ºüÁø °Í ¾øÀÌ ¸ðµÎ ¤µÃß¾îÁø ¿ø°í. ÀüÆÄ¸Åü¿¡¼­´Â Çʸ§ ¶Ç´Â Å×ÀÔÀ» ¸»ÇÑ´Ù.

±¤°íÀÇ ¸Óõ´ÙÀÌ¡
merchandising of ad. ¨ç ±¤°í Ȱµ¿À» ¿øÈ°ÇÏ°Ô ¼öÇà Çϱâ À§Çؼ­ ±¤°í °èȹÀ» ÀÚ»çÀÇ top ¿¡¼­ºÎÅÍ À¯Åë, ÆÇ¸Å ºÎ¹® À̳ª Á¾¾÷¿ø¿¡°Ô ÁÖÁö½ÃŰ´Â °Í. ¨è ±¤°í¹°À» ÀçÂ÷ ÁÖ¿ä °í°´¿¡°Ô Á¦ ½ÃÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï °¡°øÇÏ´Â °Í. ½Å¹®±¤°í¸¦ ¾×ÀÚ¿¡ ³Ö ¾î ¸ÞÀÌÄ¿ Á¢¼öó³ª ¼Ò¸Å Á¡µÎ¿¡ Àå½ÄÇÏ ´Â °Í µîÀÌ ±× ¿¹ÀÌ´Ù.

±¤°í Àü·«
ad. strategy. Àå±âÀû, Æ÷°ýÀûÀÎ ±¤°í °èȹÀ» ¼öÇàÇϱâ À§ÇÑ °æ¿µ Àû ±â¼ú. ÀÌÀÍ °èȹ, ¸Å»ó °èȹ. ¸¶ÄÉÆÃ °èȹ Áß¿¡¼­ ¾î¶»°Ô ±¤°í¸¦ Àü°³ÇØ °¡´Â °¡ÀÇ top managementÀÇ »ç°í¹æ½Ä°ú ¼öÇà ÇÁ·Î±×·¥. Àü·«(strategy- Àü¼úÀÇ »óÀ§ °³³äÀ¸·Î¼­ Àå±â Àû, Æ÷ °ýÀûÀÎ °èȹÀ» ¼öÇàÇÏ´Â ±â¼úÀ» ¸»ÇÑ´Ù.

±¤°í Àü¼ú
ad. tactics. ´Ü±âÀû, ºÎºÐÀûÀÎ ±¤°í °èȹÀ» ¼öÇàÇÏ´Â ±â¼ú, ±¤°í Àü¼úÀÇ ´ã´çÀÚ´Â middle management, ±¤°í´ë Çà»çÀÌ ´Ù. Àü ·« (strategy- Àü¼úÀÇ »óÀ§ °³³äÀ¸·Î¼­ Àå±âÀû, Æ÷°ýÀûÀÎ °èȹÀ» ¼öÇàÇÏ´Â ±â¼úÀ» ¸»ÇÑ´Ù. Àü¼ú(tactics- Àü·«ÀÇ ÇÏÀ§ °³³äÀ¸·Î¼­ ´Ü±âÀû, ºÎºÐÀûÀÎ ¸ñÇ¥¸¦ ¼öÇàÇÏ´Â ±â¼úÀ» ¸»ÇÑ´Ù.

±¤°í Á¤Ã¥
ad. policy. ±¤°í ¸ñ Ç¥¸¦ ´Þ¼ºÇϱâ À§ÇÑ ¹æÄ§. ±¤°í¸¦ ½Ç½ÃÇÑ ÇÁ·Î ±×·¥À» ÀÛ¼ºÇϱâ À§ÇÑ ±âº»ÀûÀÎ ¿øÄ¢À» ¸»Çϰí, ±¤ °í ¿¹»ê, ±¤°í¸Åü, ±¤°í Ç¥Çö, È¿°ú ÃøÁ¤ µî ÀÇ ¹æÄ§À» ±ÔÁ¦ÇÏ´Â »ç°í¹æ½Ä

±¤°íÁÖ
advertiser. ±¤°í Ȱµ¿ÀÇ ÁÖü. °³Àο¡¼­ºÎÅÍ ¹ýÀαîÁö ÀÖÁö¸¸, ±â¾÷À» °¡¸®Å°´Â °ÍÀÌ ¸¹´Ù. ±¤°íÁÖ´Â ´ëÇà»ç Ãø¸é¿¡ ¼­ º¸¸é client À̰í, prospect ÀÌ´Ù. ¶Ç, TV, ¶óµð¿ÀÀÇ ÇÁ·Î±×·¥ Á¦°øÀÚÀÇ Ãø¸é¿¡¼­ º¸¸é sponsor ÀÌ ´Ù.

±¤°í Ä·ÆäÀÎ
±¤°í ¸ñÇ¥¸¦ ¼¼¿ì °í ÀÏÁ¤ ±â°£, °èȹÀûÀ¸·Î ÇàÇÏ´Â ±¤°í Ȱµ¿. Áý¾àÀûÀ¸·Î ÇàÇÏ´Â °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ Å׸¶¿Í ÁÖµµ ¸é ¹Ð ÇÑ °èȹÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.

±¤º¸
ÎÆÜÃ. Á¶Á÷ü(±â¾÷, ´Üü)ÀÇ °íÁö Ȱµ¿, PRÀÇ ¹ø¿ª¾î·Î¼­ »ç¿ëÇϰí ÀÖ´Ù. ±¤°í¸¦ Æ÷ÇÔÇÏÁö ¾Ê´Â °íÁö Ȱµ¿À» °¡ ¸®Å° ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù. °ü °ø¼­ÀÇ °øº¸(ÍëÜÃ)¶ó°í ¾´´Ù.

±³Åë ±¤°í
±³Åë±â°üÀÌ °ü¸®ÇÏ´Â Â÷·®, ¿ª, ¿ëÁö(éÄò¢)¿¡ °ÔÀçÇÏ´Â ±¤°íÀÇ ÃÑ Äª. Â÷·®¿¡ ºÎÂøÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î´Â Àüö µîÀÇ ÃµÀå °¡¿î µ¥ ¿¡ ¸Å´Þ¸° °Í. ¾×¸é, ¼ÕÀâÀ̵î. ¿ª¿¡¼­´Â º®¿¡ ºÙÀº Æ÷½ºÅÍ, ¿ª ±¤°íÆÇ, ¿ª¸í Ç¥ÁöÆÇ, º¥Ä¡, ÈÞÁö Åëµî. ¿ëÁö³»¿¡¼­´Â °Ç½Ä (ËïãÕ)±¤°íÆÇ µî ´Ù¾çÇÑ Á¾·ù°¡ ÀÖ´Ù. ±³Åë ±¤°íÀÇ ±¤°í ¿ä±ÝÀº ¿ªÀÇ Å¸ °í ³»¸®´Â ½Â°´¿¡ ÀÇÇØ °áÁ¤µÈ ´Ù.

±¹Á¦ ±¤°í
international ad. ±¹ ³»ÀÇ ±â¾÷ÀÌ ¿Ü±¹¿ëÀ¸·Î ÇÏ´Â ±¤°í. »ó´ë±¹ÀÇ ¸¶ÄÉÆÃ »çÁ¤ »Ó ¾Æ´Ï¶ó dz¼Ó, ½À°üµµ ¼÷ÁöÇÏ´Â °Í ÀÌ ÇÊ ¿ä. ¿¹¸¦ µé¾î ÀϺ»¿¡¼­´Â"¾÷°è NO 1ÀÇ ±â¾÷ ±Ô¸ð"¶ó°í Ç¥ÇöÇØµµ ½Å·Ú¼ºÀ» ³ôÀÏ ¼ö ÀÖÁö ¸¸, ±¸¹Ì¿¡¼­´Â ¿ÀÈ÷·Á ¹Ý ¹ßÀ» ¾ò´Â´Ù. »öäÀÇ ½ÅÈ£µµ ±¹°¡¿¡ µû¶ó ´Ù¸£´Ù.

±¹Á¦±¤°í´ëÇà»ç
international ad agency. ±¹ Á¦ ±¤°í¸¦ ÁÖ·Î Ãë±ÞÇÏ´Â ±¤°í ´ëÇà»ç.

±¹Á¦ ¸Åü
international media. 2°³±¹ ÀÌ»óÀÇ ³ª¶ó¿¡¼­ ¹èÆ÷µÇ´Â ¸Åü. ±¹³»¿¡¼­ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±¹Á¦ ¸Åü¿¡´Â ÀâÁö·Î ´Â
±×·¡ÇÈ µðÀÚÀÎ
Àμ⠱â¼úÀ» »ç ¿ëÇØ¼­ ÜÜð² Õáß§(º¹Á¦ ¾ç»ê)½ÃŰ´Â ½Ã°¢Àû µðÀÚ ÀÎ. ÃÖ±ÙÀº ¿µÈ­³ª TV ŸÀÌÆ², TV CMÀ̳ª ¾Ö´Ï ¸ÞÀ̼ÇÀÇ µðÀÚÀÎÀ» Æ÷ÇÔÇØ¼­ ¸»ÇÑ´Ù. ±× ·¡ÇÈ ¾ÆÆ®µµ °ÅÀÇ °°Àº Àǹ̿¡ »ç¿ëµÇ°í ÀÖÁö¸¸ Æò¸é»ó¿¡ µµÇüÀ» ³ªÅ¸³»´Â ±â¼ú ÀϹÝÀ» ÃÑ ÄªÇϱ⠶§¹®¿¡ ÀÌÂÊÀÌ ¹üÀ§°¡ ³Ð´Ù. ¡ê space design (µð½ºÇ÷¹ÀÌ, ÀÎÅ׸®¾î)

±ØÀå
commercial (theater commercial). ¿µÈ­°ü¿¡¼­ ¿µÈ­¸¦ »ó¿µÇÏ ±â Àü¿¡ ºñÃß´Â commercial movie±¤°í. movie spot¶ó °íµµ ÇÑ´Ù. ½ÃÅ×½ºÄÚ »çÀÌÁî Ä®¶ó°¡ ¸¹´Ù. ÃæºÐÇÑ ¸Þ½ÃÁö¸¦ Àü´ÞÇÏ¿© ÇØµ¶·üÀÌ ³ô°í Àӯ寮°¡ °­Çϸç È­¸éÀÌ Å©°í ¼±¸íÇÏ ´Ù. soundµµ ÁÁ°í °¡°Ýµµ ½Î´Ù. ÆÐ¼ÇÀ̳ª È­ Àåǰ, ½Äǰ, À½·áµî ±âȣǰÀ» ¸¹ÀÌ ±¤°íÇÑ´Ù.

±ØÀå ±¤°í
мíÞÎÆÍ±. ±ØÀåÀ» ¸Åü·Î ÇÏ´Â ±¤°í, ÇÁ·Î ±×·¥ ÀÔÀå±Ç µîÀÇ ±ØÀå¿¡¼­ ³»´Â Àμ⹰À̳ª, Àå³» ¸·, ½ÃÆ® Ä¿¹ö³ª ·Îºñ µîÀÇ ¸ð µç ½Ã¼³¿¡ ÇÏ´Â ±¤°í. »ó¿µµÉ ÇÁ·Î±×·¥À̳ª ±ØÀåÀÇ Áö¿ª ¼º ¿¡ ÀÇÇØ ±¤ °í ´ë»óÀÇ ±¤°í ´ë»óÀÇ ÆÄ¾ÇÀÌ ¿ëÀÌÇÑ ÀÌÁ¡ÀÌ ÀÖ´Ù. Æ÷½ºÅͳª ½ºÅ©·¦ µîÀ» Æ÷ÇÔÇÑ ´Ù.

±â»ç¸éµ¶·ü
editional readership score. ±×³¯ÀÇ ½Å¹®À» Àд »ç¶÷µé Áß Æ¯Á¤ÀÇ ±â»ç¸éÀ» Àд ºñÀ². ±¤°í °ÔÀç½Ã ¾î´À ¸éÀ» ¼±Åà ÇÒ±î ÇÏ´Â ±âÁØÀÇ ÇϳªÀÌ´Ù.

±â»çÁß±¤°í
ÑÀÞÀñéÎÆÍ±. island ad. ±â»ç ¸é ÀÇ ¾Æ·¡ÂʺÎÅÍ 2´Ü° Áß¾Ó ºÎ±Ù ¿¡ µé¾î°£ ±¤°í. (7cm¡¿1´ÜÀÌ º¸Åë) *íÚÜÃÎÆÍ±(À⺸ ±¤°í) ÀÇ Çϳª

±â»ç Á÷ÇÏ ±¤°í
ÑÀÞÀ òÁù» ÎÆ ͱ. ±â»çÀÇ ¹Ù·Î ¾Æ·¡ ÀÖ´Â ±¤°í

±â»çÇϱ¤°í
ÑÀÞÀù»ÎÆÍ±. ½Å¹®ÀÇ ±â»ç ¹Ø¿¡ µé¾î ÀÖ´Â ±¤°í. *Àü¸é ±¤°íµµ Æ÷ÇÔ µÈ´Ù. *±â»çÁß±¤°í¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸»

±â¾ï·ü
ÑÀåã×Ë rate of memory. ±¤°íÀÇ ³»¿ëÀ̳ª ºê·£µå¸íÀÌ ±â¾ïµÈ ºñÀ². ±¤°í È¿°úÀÇ ½É¸®Àû ¿ä¼ÒÀÇ Çϳª

±â¾ï È¿°ú
ÑÀåã üùÍý. memory effect. ±¤°í ³»¿ëÀÇ ±â¾ïµµ¿¡ ´ëÇØ¼­ÀÇ È¿°ú. ±¤°í È¿°úÀÇ Çϳª. *î¢ìãÛö(ÀçÀÎ ¹ý)¿¡ ÀÇÇÑ ÁÖ¸ñÀ² Àº ÀÏÁ¾ÀÇ ±â¾ï È¿°ú¸¦ ³ªÅ¸³½ °Í. ±¤°íÀÇ ³»¿ëÀ̳ª ºê·£µå¸¦ ¾î´À Á¤µµ ±â¾ï Çϰí ÀÖ³ª?.

±â ¾÷ ±¤°í
ÐêåöÎÆÍ±. institutional ad. corporate ad. ±â¾÷ÀÇ ½Çü, ½Å¿ë, »ý°¢, ÁÖÀåÀ» È£¼ÒÇÏ´Â ±¤°í. Á÷Á¢, »óǰÀ̳ª ¼­ºñ½º¸¦ ±¤°íÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±× ¹è°æÀÌ µÇ´Â ±â¾÷ À̹ÌÁö ¸¸µé±â¸¦ ÇÏ´Â °Í. ƯÈ÷ ´Ù¾ç ÇÑ Á¦Ç°À» °¡Áø ±â¾÷, °æÇÕ»óǰÀÌ ¸¹Àº ±â¾÷¿¡¼­´Â Çϳª ÇϳªÀÇ Á¦Ç°À» ±¤°íÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ ´Ï ¶ó ±â ¾÷¿¡ À§½ÅÀ» °®°Ô Çϰí, ½Å·Ú¸¦ È®º¸ÇÏ°í ¿µ¼ÓÀ» Ãß±¸Çϱâ À§ÇÑ ±¤°í°¡ ÇÊ¿äÇÏ°Ô µÇ¾ú ´Ù.
±â¾÷ ±¤°íÀÇ ¿ª»ç´Â 1900³â±îÁö °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°¡¾ß ÇÑ´Ù. À̶§ ±â¾÷¿¡ ´ëÇØ¼­ ³ëµ¿Á¶ ÇÕÀ̳ª Æø·Î ±âÀÚµéÀÇ °ø°ÝÀÌ ¹Ýº¹µÇ¾ú ´Ù. ±â¾÷Àº PRÀÇ ±â¼úÀ» ´Û°í, ÇϳªÀÇ ¼ö´ÜÀ¸·Î¼­ ±â¾÷ ±¤°í¸¦ »ç¿ë Çß´Ù. 1970³â´ë¿¡ µé¾î¼­¸é, º¸´Ù ³ÐÀº ¹üÀ§¿¡¼­ ¼Òºñ ÀÚ ¿îµ¿À̳ª Áö¿ª ÁֹΠ¿î µ¿ÀÌ ÀϾ°í, ´Ù½Ã ±â¾÷ ±¤°íÀÇ Çʿ伺 ÀÌ ³ô¾ÆÁ³´Ù. ÇÏÁö¸¸ À̹ø¿¡´Â ´Ü¼øÇÑ (ÚãÖå)¹Ý·Ð ±¤ °í ¸¸À¸·Î´Â ¼³µæ·Â ÀÌ ¾àÇØ¼­ ¹Ý¼º±¤°í ¶Ç´Â honest ±¤°í¶ó°íµµ ºÒ¸®¿ì´Â, ¼ÖÁ÷ÇÏ°Ô ±â¾÷ÀÇ Áö±Ý±îÁöÀÇ ¹æ½ÄÀ» »ç °úÇÏ´Â Çü ½ÄÀÇ ±â¾÷±¤°í·Î ´ëóÇÏ ´Â ¿¹°¡ Áõ°¡Çß´Ù.

±â¾÷ À̹ÌÁö
°øÁß(Íëñë)ÀÌ ¾î¶² ±â¾÷¿¡ °®´Â °³³ä ¶Ç´Â ¹Ï À½. ±â¾÷ÀÌ ´Ù¾çÈ­ÇÔ ¿¡ µû¶ó, ¶Ç ±â¼ú Çõ½Å¿¡ ÀÇÇØ °æÀï »óǰ°úÀÇ Â÷ÀÌ °¡ Àû¾îÁü¿¡ µû¶ó °¢°¢ÀÇ ±¤°í¸¦ Á¾ÇÕÇÑ »ó ½Â È¿°ú°¡ ¿ä±¸µÈ´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ ±â¾÷¿¡ ´ëÇÑ À̹ÌÁö ¸¦ ¸íÈ®ÇÏ°Ô ÇÏ°í ¼ÒºñÀÚ, ÁÖÁÖ¿¡¼­ °Å·¡ ó, Á¾¾÷¿øÀÇ ½Å·Ú¸¦ ¾ò´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ°Ô µÈ´Ù.

´©Àûµµ´ÞÀ²
ÀÏ Á¤ ±â°£¿¡ ³ëÃâµÈ ±¤°íÀÇ 1ȸ ÀÌ»ó Á¢ÃËÇÑ »ç¶÷ÀÇ ´ë»óÀÚ Àüü¿¡ ´ëÇÑ ºñÀ². ÀüÆÄ ¸Åü¿¡¼­ ´Â ÀÏÁ¤ ±â°£¿¡ ¹æ¼Û µÈ ÇÁ ·Î±×·¥ Ȥ Àº CF¸¦ 1ȸÀÌ»ó ½Ãû(ûÃë)ÇÑ ¼¼´ëÀÇ ¼ö¸¦ Áö¿ª ³»¿¡ TV(radio)¼ÒÀ¯ ¼¼´ë¼ö·Î ³ª´« ºñÀ².

´©Àû ½ÃûÀÚ
µ¿ÀÏ CF¸¦ ¹Ýº¹ÇÏ ¿© ¹æ¼ÛÇßÀ» ¶§¿¡ 1ȸ ÀÌ»ó ½ÃûÇÑ »ç¶÷. ¼Û½ÅÀÚ Ãø¿¡¼­ º¸¸é ³ëÀû µµ´Þ À²ÀÌ µÈ´Ù.

´©Àû È¿°ú
±¤°í¸¦ ¹Ýº¹ÇÔ¿¡ µû ¶ó »ý±â´Â Áßø È¿°ú. µ¿ ÀÏ ¸Åü¿¡ ÀÇÇÑ ´©Àû È¿°ú µîÀÌ ÀÖ´Ù. ´Ù¸Åü¸¦ »ç¿ëÇØ¼­ ±¤°íÇÒ ¶§ °¢ ¸Åü°£ÀÇ Ç¥Çö¿¡ ½Ã°¢Àû Àϰü¼ºÀ» °¡Áö°Ô ÇÑ´ÙµçÁö, ƯÁ¤ ÀÇ ¸Åü¾ÈÀ» »ç¿ëÇÒ °æ¿ì¶óµµ mark, logy type, »öä µî¿¡¼­ Àϰü¼ºÀ» °®±â À§Çؼ­ identificationÀÇ ¸ñÀûÀ» ´ÞÇÑ´Ù.

µ¹Ãâ ±¤°í
side box ad. ±â »ç space ÇϺÎÀÇ Á¿ì, ±¤°í space »óºÎ¿¡ °á Á¤µÈ Å©±â·Î °³ÀçÇÏ´Â ±¤°í. ÀẸ(íÕÜÃ)±¤°íÀÇ Çϳª. Å©±âÀÇ Ç¥ÁØÀº 5.25cm x 2´Ü, ¶Ç´Â 5.5cm x 2´Ü, 1.75cm x 2´Ü ÀÌ ÀÖ´Ù. µ¹°¢(ÔÍÊÇ)À̶ó°íµµ ÇÑ ´Ù.

µ¿±â Á¶»ç
motivation research. ¸¶ÄÉÆÃ¿¡¼­´Â ±¸¸Å ÇൿÀÇ µ¿±âºÎ¿©°¡ µÇ´Â ½É¸®Àû ¿äÀÎÀ» ¹àÈ÷´Â Á¶»ç. Á¤È®ÇϰԴ ±¸¸Å µ¿ ±â Á¶»ç. ¼ö¹ýÀ¸·Î¼­´Â Áý´Ü ¸éÁ¢ ¹ý, ½ÉÃþ ¸éÁ¢¹ý, Åõ¿µ¹ý µîÀÌ ÀÖ´Ù.

¶óµð¿À ±¤ °í
radio commercial. ¶óµð¿À ¹æ¼ÛÀ» ¸Åü·Î ÇÏ´Â ±¤°í. û°¢¿¡¸¸ È£¼ÒÇÏ´Â ±¤°í·Î, ¶óµð¿À ½Ãû·üÀÇ personalÈ­¿Í ´Ü °¡ °¡ TV, ½Å¹®¿¡ ºñÇØ Àú·ÅÇϱ⠶§¹®¿¡ ¹Ýº¹Çؼ­ °³Àο¡°Ô È£¼ÒÇÏ´Â µ¥¿¡ »ç¿ëµÈ´Ù. 1920³â ÇÇÃ÷ ¹ö±×¿¡¼­ ÃÖÃÊÀÇ Á¤±â ¹æ ¼ÛÀÌ ½ÃÀ۵ǰí, ÀϺ»¿¡¼­´Â 1925³â µ¿°æ ¹æ¼Û±¹ÀÌ ½ÃÀ۵ǾúÁö ¸¸ ±¤°í ¸¦ ¹æ¼ÛÇϵµ·Ï µÈ °ÍÀº 1951 ³â ¹Î¹æÀÌ Åº»ýµÈ ÈÄ °¡ Àå ¸¹Àº °ÍÀº Á߯Ä(525¡­1605 KHZ) ¹æ¼Û. ÀϺ»¿¡¼­´Â ÇϳªÀÇ ´ÜÆÄ(3¡­30MHZ)¿Í ÇϳªÀÇ ÃÊ´ÜÆÄ(30MHZ)ÀÇ ¹Î°£ ¹æ¼ÛÀÌ ÀÖ´Ù.

·¹À̾ƿô
»çÁø. ÀÏ·¯½ºÆ®·¹À̼Ç, ¹®ÀÚ(lettering, ȰÀÚ) µîÀÇ ±¸¼º ¿ä¼Ò¸¦ Áö¸é¿¡ È¿°úÀûÀ¸·Î ¹è Ä¡ÇÏ ´Â ÀÛ¾÷ ȤÀº ±× ±â¼ú

¸Å»ó°í ¹éºÐÀ²¹ý
percentage of sales method. ±¤°í ¿¹»êÀ» ±¸ÇÏ´Â ¹æ¹ý ÁßÀÇ Çϳª. ¸Å»ó°í¿¡ ´ëÇØ ÀÏÁ¤ÀÇ ºñÀ²¿¡ ÀÇÇØ ±¤°íºñ ¸¦ »ê ÃâÇÏ´Â ¹æ¹ý. ¸Å»ó°í´Â °ú°ÅÀÇ ½ÇÀû. ¿¹»ó ¸Å»ó°í, ¶Ç´Â ¾çÀÚ¸¦ äÎÝÂ(¾ÈºÐ)ÇÏ´Â °Í. °£ÆíÇÑ ¹æ ¹ýÀ̱⠶§¹®¿¡ ¸¹Àº ±â¾÷ ¿¡¼­ ä¿ëµÇ°í ÀÖ´Ù.

¸Å»ó°í Å×½ºÆ®¹ý
sale area test. ¸Å»ó°í¿¡ ÀÇÇÑ ±¤°í È¿°ú ÃøÁ¤¹ýÀÇ Çϳª. ´àÀº Á¶°ÇÀÇ 2°³ Áö±¸¸¦ ¼±Á¤ÇØ, ÀÏÁ¤ ±â°£ ÇϳªÀÇ Áö ±¸¿¡ ¸¸ ±¤°í ÇÑÈÄ, ´Ù¸¥ Áö±¸´Â Á¾Àü´ë·Î ÇÑ´Ù. Å× ½ºÆ® ±â°£ÀÌ ³¡³ª¸é ¾çÁö±¸ÀÇ ±â°£ Áß ¸Å»ó°í ¸¦ ºñ±³ÇÏ°í ±¤°í È¿°ú¸¦ ÃøÁ¤ ÇÏ´Â °Í

¸Å½º ¹Ìµð¾î
TV, ¶óµð¿À, ½Å¹®, ÀâÁö µîÀ¸·Î ´ëÇ¥µÇ´Â, Á¤º¸¸¦ ºÒƯÁ¤ ´Ù¼ö¿¡°Ô Àü´ÞÇÏ´Â ¼ö´Ü. ¹Ìµð¾î(media)´Â mediamÀÇ º¹¼ö Çü. µû¶ó¼­ ¸Å½º ¹Ìµð¾î¶ó´Â °æ¿ì´Â 2°³ ÀÌ»ó ÀÇ ¸Åü¸¦ °¡¸®Å³ ¶§ »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹Ù¸£´Ù.

¸Åü °èȹ
media planning. ¸Å ü¸¦ Æò°¡ÇÏ°í ¼±ÅÃÇϰí, ½ºÄÉÁÙÀ» ¼¼¿ì´Â °Í. ¸ÕÀú ±¤°í ¸ñÇ¥¿¡ ¸ÂÃá ¸Åü¸¦ °¡ ´ÉÇÑ ¸¹ÀÌ ¸ð¾Æ ±×°Íµé À» Æò°¡Çϰí(¸Åü Æò°¡), ±¤°í ¿¹»ê ³»¿¡¼­ °¡Àå Å« È¿°ú¸¦ ¿Ã¸®´Â ¸Åü ¸¦ ¼±ÅÃÇØ ³»°í(¸Å ü ¼±ÅÃ)µ¿½Ã¿¡ ½ºÄÉÁÙÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù.

¸Åü ¸ñÇ¥
media objective. ¾î ¶² ¸Åü¿¡ ±â´ëµÇ´Â ¸ñÇ¥. ¾î¶² ´ë»ó¿¡ Àü´ÞÇÏ °í ½ÍÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ È¿À²ÀûÀ¸·Î Àü´ÞÇØ ÁØ´Ù°í ±â´ë µÇ´Â ¸ñÇ¥

¸Åü ŸÀÔ
media type. ¸Åü vehicle ÀÇ »óÀ§ °³³ä. ¸ÅüÀÇ ÇÏÀ§°³³ä. ½Å¹®ÀÌ ¶ó¸é Àü±¹Áö¡¤ºÎ·ÏÁö, TV¶ó¸é network TV, µ¶¸³ TV µî

¸éÁ¢ Á¶»ç
interview method. ¸éÁ¢Çؼ­ Á¶»çÇÏ´Â ¹æ¹ý. º¸Åë. Á¶»ç¿øÀÌ ¹«ÀÛÀ§·Î »Ì´Â ´ë»óÀÚ¸¦ ¹æ¹®Çϰí, ¹Ì¸® ÀÛ¼ºÇØ µÐ Áú ¹®Áö¿¡ ÀÇÇØ Áú¹®ÇØ È¸´äÀ» ±âÀÔÇÏ´Â Á¶ »ç¹ýÀ» °¡¸®Å²´Ù. ±×¹Û¿¡ ½ÉÃþ ¸éÁ¢¹ý, Áý´Ü ¸éÁ¢ ¹ý µî ÀÌ ÀÖ´Ù.

¸íÇÔ ±¤°í
name card style ad. ¸íÇÔó·³ ȸ»ç¸í, ´ëÇ¥ÀÚ¸í, ÁÖ¼Ò¸¸ ±âÀçÇÑ ±¤°í. ½Å³â Àλ翡 »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡Àå ¸¹´Ù. ¹Ì¹Û ¿¡ º¹Áß ¹®¾È¿¡µµ »ç¿ëÇÑ´Ù.

¸ð´ÏÅ͸µ
Àü¹®°¡ ¶Ç´Â ¼Ò ºñÀÚ, ûÃëÀÚ¸¦ Á¶Á÷ÇØ¼­ ÀÚ»çÀÇ »óǰ, Á¦°ø ÇÁ·Î ±×·¥, ±¤°í µî¿¡ ´ëÇØ¼­ ÀǰßÀ» º¸°íÇÏ°Ô ÇÏ´Â Á¦µµ. Àå±â°£¿¡ °ÉÄ¡¸é ÀǰßÀÌ °íÁ¤È­µÇ±â ¶§¹®¿¡ ª°Ô 3°³¿ù, ±æ°Ô 1³â Á¤µµ·Î ¸ð´ÏÅ͸¦ ±³Ã¼ÇÑ´Ù.

¹«ÀÛÀ§ ÃßÃâ¹ý
random sampling. Á¶»ç ´ë»óÀÌ µÇ´Â ¸ð µç »ç¶÷(¸ðÁý´Ü) ¼Ó¿¡¼­ ¼Ò¼öÀÇ »ùÇÃÀ» ÃßÃâÇÏ´Â °Í¿¡ °¢ »ùÇÃÀÌ Ôõü¬×ËÀÎ °ÍÀ» Á¶°ÇÀ¸·Î ÇÑ ¹æ¹ý. field survey´Â ¿À·ÎÁö ÀÌ ¹æ ¹ýÀ¸·Î ´ë»óÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇÑ´Ù. ÀÌ°Í ¿¡ ÀÇÇØ ¸ðÁý´ÜÀÇ »óŸ¦ ÃßÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. (Âü°í) »ùÇøµ Á¶»ç

ºñ±³ ±¤°í
comparison ad. ÀÚ »ç ÀÇ ±âÁ¸ »óǰ, ¶Ç´Â Ÿ»çÀÇ ºê·£µå¿Í ºñ±³ÇØ ¼­ »óǰÀÇ Æ¯Â¡À» ÁÖÀåÇÏ´Â ±¤°í. Ÿ»ç ºê·£µå¿Í ºñ ±³ÇÏ °í Àձ⠶§¹®¿¡ µµÀü ±¤°í°¡ µÇ±â ½± ´Ù.

ºñÁî´Ï½º ±¤°í
»ê¾÷ ±¤°í, À¯Åë ±¤°í, Àü¹® ±¤°í µîÀÇ ÃÑĪ. ÓߺñÁî´Ï½º ±¤°í

»ç¸Á±¤°í
ÞÝØÌÎÆÍ±. »ç¸Á ¶Ç´Â Àå·Ê ÀÏÁ¤, Àå¼Ò µîÀ» ¾Ë¸®´Â ±¤°í. ½ºÅ¸ÀÏÀº ´ëü·Î °áÁ¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê´Ù. Àӽà ±¤°í¹°ÀÇ Çϳª. îêãÁàõÀÖ¾î ±¤°íºñ°¡ ºñ½Î´Ù.

»ç¿Üº¸
ÞäèâÜÃ. external publication house organ. ÞäèâéÄÀ¸·Î ¹ßÇàµÇ´Â ¼ÒÀ§ PR Áö. »ç³»Áö¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸». »ç¿Üº¸´Â µô ·¯ ¿ë, °í°´¿ë, ÁÖ ÁÖ¿ë, Áö¿ª»çȸ¿ë µî ¼Ò±¸ ´ë»óÀ» ³ª´©¾î ÆíÁýµÈ °ÍÀÌ ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö¸¸, ½ÇÁ¦·Î´Â ±× Á¤µµ·Î ¼¼ºÐÈ­ÇØ¼­ ¹ßÇàµÇ °í ÀÖÁö ¾Ê ´Ù. ¼ÒºñÀڷκÎÅÍ ÀÌÇØ¸¦ µµ¸ðÇϱâ À§ÇÑ °Í À¸·Î °£Á¢Àû PRÀÌ´Ù.

»çÀü±¤°í
ÞÀîñÎÆÍ±. tease ad. ½ÅÁ¦Ç°ÀÇ ¹ß¸Å³ª °³Á¡, °³¾÷ µîÀÇ ±¤°í¿¡ ¾Õ¼­¼­ ÇÏ´Â ¿¹°íÀû ±¤°í. ´çÀÏ¿¡ ½Å ¹ß¸Å, ½Å±Ô °³ Á¡ À» ±¤°íÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î´Â ´çÀÏ¿¡ ºÎÁ·Çϱ⠶§¹®¿¡ ´çÀÏ ±¤°í¿¡ ¼ÒºñÀÚÀÇ °ü½ÉÀÌ ÁýÁߵǵµ·Ï °è ȹÀû À¸·Î ½Ç½ÃµÈ´Ù. Á¦Ç°ÀÌ ³ª¿À±â Àü¿¡ ÇÏ´Â ½ÃÀ½½Äȸµµ Æ÷ÇÔ.

»çÁË ±¤°í
Þóñª ÎÆ ͱ. ½Å¹®¿¡, Ư Çã±ÇÀ̳ª ÀúÀÛ±ÇÀ» Ä§ÇØÇÑ »ó´ë¹æ¿¡°Ô ÇÏ´Â »çÁ˹®, »ç°í¸¦ ÀÏÀ¸Å² ±³Åë±â°üÀÌ ÀÏ¹Ý ½Ã¹Î¿¡°Ô ÇÏ´Â »çÁ˹® µîÀÇ ±¤°í. ÀÇ °ß ±¤°íÀÇ ÀÏ Á¾.

»ê¾÷ ±¤°í
ºñÁî´Ï½º ½ÃÀåÀ» ´ë »óÀ¸·Î ÇÑ »óǰ ¹× ±â¾÷ ±¤°í. ´ë»óÀÌ ºñÁî´Ï½º ½ÃÀåÀ̹ǷΠ»óǰ ±× ÀÚüÀÇ ºÐ·ù´Â ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. °°Àº »óǰ(¿¹¸¦ µé¾î ŸÀÚ±â)¶óµµ ºñÁî´Ï½º¿ëÀÌ¸é »ê¾÷ ±¤°í, ¼ÒºñÀÚ ±¤°í°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ ÀÖ´Ù. ÇÏ Áö¸¸ Á¦°­, »ý»êÀç, ÀÚº»Àç °¡ Æ÷ÇԵȴÙ. ºñÁî´Ï½º ½ÃÀåÀÇ ±¸¸Å ŵµ´Â À̼ºÀû, °è¼ÓÀûÀÌ°í ¶ÇÇÑ ´Ù¼öÀÇ »ç¶÷µéÀÌ ±¸¸Å¿¡ °ü¿©ÇÑ´Ù.
»ê ¾÷ ±¤°íÀÇ ÁÖ·ÂÀº Àμ⠸Åü ¿Ü¿¡µµ ºñÁö´Ï½º ½ÃÀåÀ» Ä¿¹öÇÏ´À °æÁ¦Áö, ¾÷°èÁöÀÌ ´Ù. ¹Ì±¹¿¡¼­´Â »ê¾÷±¤°í Çùȸ°¡ »ý°å ´Ù. (À̼ºÀû, Àå±âÀû, °è ¼Ó Àû, ÇÕ ¸®Àû, °áÁ¦¶óÀÎÀÌ ¸¹´Ù).

»ïÇ౤°í
ß²ú¼ÎÆÍ±. classified ad. ½Å¹®ÀÇ ¾È³» ±¤°íÀÇ ÃÑĪ. ÀüÀï Àü¿¡´Â 3ÇàÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â °ÍÀÌ ¸¹¾Ò±â ¶§¹®¿¡ µû¿Â ¸». ¾È ³» ±¤°í¶ó °íµµ ÇÑ´Ù.

»óÇ¥
trade mark. »óÇ¥¹ý¿¡¼­´Â <¹®ÀÚ, µµÇü, ¶Ç´Â ±×·± °ÍµéÀÇ °áÇÕ ¶Ç´Â ±×·± °Í°ú »öä¿Í ÀÇ °áÇÕ(Æ÷ÀåÀ̶ó°í ÇÑ´Ù) > À̰í, åöÀ¸·Î¼­ »ó ǰÀ» »ý»êÇϰí, °¡°øÇØ Áõ¸íÇϰí, ¶Ç´Â ¾çµµÇÏ ´Â °ÍÀÌÁö¸¸ ±× »óǰ¿¡ ´ëÇØ¼­ »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ½Äº° Ç¥½ÃÀÇ Çϳª·Î, ¹«Ã¤ Àç»ê±ÇÀ» ÀÎÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. µî·Ï½ÃÄÑ µµ¿ëÀ» ¸øÇÏ°Ô Çϱâ À§ÇÔ. Âü°í) µî ·Ï »óÇ¥

»ùÇøµ Á¶»ç
Ç¥º»Á¶»ç. ÀüüÀÇ Á¶»ç ´ë»ó¿¡¼­ Ç¥º»À¸·Î¼­ ÀϺθ¦ »Ì¾Æ ³»¾î ÀÌ °ÍÀ» Á¶»çÇÏ´Â °Í¿¡ ÀÇÇØ Àüü¸¦ ÃßÁ¤ÇÏ·Á´Â Á¶»ç ¹ý. »ùÇÃÀ» ÃßÃâÇÏ´Â ¹æ¹ý¿¡´Â ¹«ÀÛÀ§ ÃßÃâ ¹ý, À¯ÀÇ (êóëò)ÃßÃâ¹ý(ÀÛÀ§ ÃßÃâ¹ý- µî°Å¸® ÃßÃâ¹ý, ÇÒ´ç¹ý), ÀÓÀÇ(ìòëò)ÃßÃâ¹ý, ÇÒ´ç¹ý µîÀÌ ÀÖ´Ù. ¹«ÀÛÀ§ ÃßÃâ¹ý¿¡ ÀÇÇϸé È®·üÀûÀ¸·Î Àüü ¸¦ ÃßÁ¤ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ±¤°í¿¡ °üÇÑ field survey´Â °ÅÀÇ ÀÌ ¹æ¹ý À» ÃëÇϰí ÀÖ´Ù.

¼­ºê ŸÀÌÆ²
sub title. ºÎÁ¦. ÁÖÁ¦ÀÇ ¿·¿¡ ºÙÀº º¸Á¶ÀûÀÎ ¾î±¸. ±¤°í Ä«ÇÇ¿¡¼­´Â Çìµå¶óÀÎ ¿·¿¡ ºÙÀº ¾î±¸(¼­ºêÇìµå). ¼Òºñ ÀÚ ´Â ¸ÕÀú ±¤°í¸¦ º¼ ¶§ Head Line(ª°í °£°áÇϰÔ)À» Àϰí sub head lineÀ» ÀÐÀº ÈÄ body copy ¸¦ Àд´Ù. ±×·¯¹Ç·Î °£°áÇÏ°Ô ÀÓ ÆåÆ®¸¦ ÁÙ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. Çìµå¶óÀο¡¼­ ¹ÌÃÄ Á¦ ½ÃÇÏÁö ¸øÇß´ø ºÎºÐÀ» ¸íÄèÈ÷ Á¦½Ã(µ¥À̺ñµå ¿À±æºñ)

¼­ºñ ½º ±¤°í
¼­ºñ½º¾÷(¿î¼Û¾÷, ¿À¶ô¾÷, È£ÅÚ, ÀºÇà, ¼ö¸®¾÷ µî)ÀÌ ÇàÇÏ´Â ±¤°í, ¶Ç´Â »óǰ ÆÇ¸Å¿¡ °ü·ÃÇÑ ¼­ºñ½º (Ŭ·´ Ȱµ¿, »ó ǰ ÀÇ ¹è´Þ Á¦µµ, ¹éÈ­Á¡ÀÇ ¹«·á ¸ðÀÓ µî)ÀÇ ±¤°í. À¯ÇüÀ» ÆÈ ¶§ ¹«Çü(service)À» ÷°¡½ÃÄѼ­ ÆÇ ¸ÅÇÑ´Ù. Áï, Á¦Ç°¸¸À» ÆÄ´Â °Í ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Ãß »óÀû, °¡°øÀûÀÎ °Í(+@¸¦ âÁ¶) ¼ÒÇÁƮȭ¿¡ ÀÔ°¢ÇÏ¿© ±¤°í.

¼±°Å ±¤°í
election campaign ad. °øÁ÷ ¼±°Å¿¡ ±âÃÊÇØ¼­ ¼± °Å ¿îµ¿ ±â°£ Áß¿¡ ÇàÇØÁö´Â Èĺ¸ÀÚÀÇ ±¤°í. ñëóѾçÀÇ¿ø µîÀÇ ¼±°Å ¿¡ ´ëÇØ ¼­´Â ¼±°üÀ§°¡ ºñ¿ëÀ» ºÎ´ãÇϳª, ±× ¿Ü ¿¡´Â Èĺ¸ÀÚ ÀÚ½ÅÀÌ ºÎ´ãÇÑ´Ù. Á¤´çÀÌ ÇàÇÏ´Â ±¤°í ´Â Á¤´ç ±¤°í·Î ±¸º°ÇÑ´Ù. Âü°í)½Å¹®±¤°í ¡æ °³Àç ½Â³« ÅëÁö¼­

¼±Àü
propaganda. ´Ù¼öÀÇ »ç¶÷µé¿¡°Ô Á¤º¸¸¦ Èê·Á¼­ ÀǵµÇÏ´Â ¹æÇâÀ¸·Î ¼³µæÇÏ´Â °Í. ¿¾³¯ ¿¡ ´Â ±¤°í´Â ¶È°°Àº Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ¾úÁö¸¸ Áö±ÝÀº ±¤°í´Â »ó¾÷ ¼±Àü¿¡, ¼±ÀüÀº Á¤Ä¡ ¼±ÀüÀ» °¡ ¸®Å° ´Â °ÍÀÌ ¸¹´Ù. propaganda´Â ¿ø·¡ ¼±±³ÇÏ´Â °ÍÀ» °¡ ¸®Å²´Ù.
±¤°í´Â ¹ýÀÎ ¶Ç´Â °³ÀÓ ÀÌ ´Ù¼ö¸¦ ´ë»óÀ¸·Î ¾î¶² ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç Çϴ Ȱµ¿À̰í È«º¸´Â ÀÚ»çÀÇ ÀÌ¹Ì Áö Àü´Þ À» ¸ñ ÀûÀ¸·Î Áö¸é, ½Ã°£À» Á¤ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Àڻ簡 ¾Ë¾Æ¼­ Çϴ Ȱµ¿ÀÌ ´Ù.

¼±È£µµ test
preference test. ¼Ò ºñÀÚÀÇ ±âÈ£¸¦ ºñ±³¿¡ ÀÇÇØ Å×½ºÆ®ÇÏ´Â ¹æ¹ý. ½ÅÁ¦Ç°ÀÇ °³¹ß, ±âÁ¸ »óǰÀÇ °³·®À» À§Çؼ­ Àå·¡ ±¸¸ÅÀÚ¿¡ ´ëÇØ¼­ ÇàÇÏ´Â package, naming, design, ǰÁú µîÀ» °áÁ¤ÇÑ´Ù.

¼³µæ ±¤°í
»óǰ ¶Ç´Â ¼­ºñ½º¿¡ ´ëÇØ¼­ ¼³¸í ÇÏ°í ¹Þ´Â »ç¶÷ÀÇ À̼º¿¡ È£¼ÒÇÏ·Á´Â ¹æ¹ýÀÇ ±¤°í, ÀÎ»ó ±¤°í¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸».

¼Ò¸Å ±¤°í
rectal ad. ¼Ò¸Å¾÷ÀÚ °¡ ÇàÇÏ´Â ±¤°í, ¹Ì±¹¿¡¼­ ¼Ò¸Å ±¤°í´Â ¸ÞÀÌÄ¿ ±¤°í¿Í´Â ´Þ¸® ½Å¹®»ç¿¡¼­ Á÷Á¢ Ãë±ÞÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î Àú·ÅÇÑ ¿ä±ÝÀ²ÀÌ Àû¿ëµÈ´Ù.

¼ÒºñÀÚ ±¤°í
á¼Þ¨íº ÎÆÍ±. consumer ad. °¡Á¤¿¡¼­ ¼ÒºñÇÏ´Â »óǰÀÇ °í°´, ¶Ç´Â ¿¹»ó °í°´¿¡ ´ëÇÑ ±¤°í. »ê¾÷ ±¤°í, À¯Åë ±¤°í, Àü¹® ±¤°í¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸».

¼ÒºñÀç ±¤°í
á¼Þ¨î¯ ÎÆÍ±. consumer product ad. °¡Á¤¿¡¼­ Á÷Á¢ ¼ÒºñµÇ´Â »óǰÀÇ ±¤°í. »óǰÀ» type º°·Î ºÐ·ùÇÑ ±¤°í Çü ÅÂÀÇ Çϳª. ¡ê »ê¾÷Àç ±¤°í

¼ö¼ö·á
agency commission. ¸¶Áø(margin) À̶ó°íµµ ÇÑ´Ù. ±¤°í ´ëÇà»ç°¡ ±¤°íÁÖÀÇ ÀÇ·Ú¿¡ µû¶ó ¸Åü¿¡ ±¤°í¸¦ °³Àç ¶Ç ´Â ¹æ¼ÛÇÏ´Â °Í¿¡ ÀÇÇØ¼­ ¸Åü Ãø¿¡¼­ ÁöºÒ µÇ´Â ¼ö¼ö·á. ´ëÇà»ç ¼ö¼ö·á, Á¶»ç, ±âȹ, Á¦ÀÛ µî ÀÇ ºñ ¿ëÀº Æ÷ÇԵǾî ÀÖÁö ¾Ê´Ù. ´ëÇà»ç ¹ßÁ· ´ç½Ã´Â 25%, ±×ÈÄ 15%·Î Á¤ÂøµÆ´Ù. ¹ßÇà ºÎ¼ö°¡ ÀûÀº ¸ÅüÀÇ °æ¿ì ¶Ç´Â Àü¼Ó ±¤ °í ´ëÇà»ç¿¡¼­´Â À̰ͺ¸´Ù ³ôÀº ¼ö ¼ö·á°¡ ÁöºÒµÇ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù.

½ÃÀ½½Äȸ
½ÃÀ½ ½Ã½Äȸ. ¹éÈ­Á¡, ½´ÆÛ¸¶ÄÏ, ½Ä·áǰÁ¡ µî¿¡¼­ À½·áǰ, ½Ä·áǰ, µîÀ» ¼ÒºñÀÚ¿¡°Ô ½ÃÀ½½Ä ½ÃŰ´Â °Í. µ¿½Ã¿¡ ÆÇ¸ÅÇÏ ´Â °ÍÀÌ ¸¹´Ù. ½ÅÁ¦Ç°ÀÇ ¹ß¸Å³ª Á¡µÎ Á¡°Å À²ÀÇ È®´ë¸¦ ²ÒÇϱâ À§Çؼ­ ÇàÇØÁø´Ù. »óǰ¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ ¸¦ °¨ÁöÇϱâ À§ÇÑ ¹æ¹ý À¸ ·Î ¼ÒºñÀÚÀÇ ÀǰßÀ» ûÃëÇÏ´Â ´ã´çÀÚ°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.
SPÀÇ Áß¿äÇÑ ¿ä¼Ò·Î¼­ eventÂ÷¿ø¿¡¼­ ¸¹ÀÌ »ç¿ëµÈ ´Ù. ÆÇ¸Å¸¦ °æÇؼ­ sales eventÀÇ ÇÙ ½ÉÀû ¿ä¼Ò¸¦ ÀÌ¿ëÇÑ´Ù. demonstrati onÀÇ ÀϺημ­ °³ÀÎÀÇ ±âȣǰÀ¸·Î soft ware¸¦ ³ªÁß¿¡ ÆÇ¸ÅÇÏ´Â ¹æ½Äµµ ÀÖ´Ù.

½ÃÀåºÐ¼®
market analysis. ½Ã ÀåÁ¶»çÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á¿¡ ÀÇÇØ ½ÃÀå Å©±âÀÇ ½Å Ã༺À̳ª ½ÃÀå Æ¯¼ºÀ» ÆÇÁ¤ÇÏ´Â °Í. ´ë»ó ½ÃÀåÀ» ¹Ì¸® º¸±â À§ÇÑ Á¶»ç·Î¼­ »çÁ¤ Á¤º¸ ÆÄ¾Ç Áß¿ä.

½ÃÀå ¼¼ºÐÈ­
market segmentation. ±¸¸Å ´ë»óÀ» ¿©·¯ °¡Áö °¢µµ¿¡¼­ ÀÚ¼¼ÇÏ °Ô ºÐ·ùÇØ¼­ ÁýÁßÇÑ ÆÇ¸Å Àü¼úÀ» ÃëÇÏ·Á ´Â °Í. ¼¼ºÐ È­ ÀÇ ±âÁØÀº Àα¸ÇÐÀû(µ¥¸ð ±× ·¡ÇÈ), Áö¿ª Àû, °æÁ¦Àû, »çȸÀû, ½É¸®Àû, ¹®È­ ÀηùÇÐÀû, ÀÎÁ¾Àû µîÀÌ ÀÖ´Ù. ¾î¶»°Ô ¼¼ºÐÈ­ÇÏ´Â °ÍÀÌ À¯¸® Çұ ¹Ì¸® °áÁ¤Çϱâ À§ÇØ AID(automatic interaction direction)¶ó´Â ¹æ¹ýÀÌ ¹ß¸íµÇ°í, ½ÃÀå Á¶»ç ÈÄ ´ë»óÀ» »ó ǰÀÇ »ç¿ë »óȲ¿¡ µû¶ó ºÐ ·ùµµ °¡´ÉÇÏ´Ù.

½ÃÀåÁ¶»ç
market research. ¨ç »óǰÀÌ ¸ÞÀÌÄ¿¿¡¼­ ¼ÒºñÀÚÀÇ ¼Õ¿¡ ÀüÇØÁö±â±îÁöÀÇ ¸ðµç ¹®Á¦ÀÇ ½ÇÅ Á¶»ç. À̸¦ À§ÇØ ¿ÜºÎ, ³»ºÎ ÀڷḦ ¼öÁý, ±â·Ï, ºÐ¼®ÇÏ´Â °Í. ¸¶ÄÉÆÃ È° µ¿À» ÇàÇϴµ¥ ¸ÂÃß¾î ´Ù¾çÇÑ ½ºÅÜ¿¡ ´ëÇÑ ¸Å ´Ï ÀúÀÇ ÀÇ»ç °áÁ¤¿¡ À¯¿ëÇÏ °Ô ¾² ±â À§Çؼ­ ÇàÇÑ´Ù. ¨è ½ÃÀåÀÇ Á¤ÅÂÀû(ð¡÷¾îÜ)ÀÎ ½Ç Å Á¶»ç. Communication noise¸¦ ¾ø¾Ö±â À§ÇÑ ±â¾÷°¡µéÀÇ ¹æ¾È Á¦ ½Ã

½ÃÀå Ç¥Àû
market target. ¸¶ÄÉ ÆÃ Ȱµ¿À» ÇÏ´Â ´ë»ó. »çÀå ¼¼ºÐÈ­ÀÇ »ç°í¹æ ½Ä¿¡¼­ºÎÅÍ ±â¾÷¿¡ µû¶ó, »óǰ¿¡ µû¶ó ±× Ç¥ÀûÀ» ¸í È®ÇÏ°Ô ÇØ µÎ´Â °ÍÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.

½Ãû ·ü meter Á¶ »ç¹ý
audience meter research. TV ¼ö»ó±â¿¡ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ½Ãû »óȲÀ» ±â·ÏÇÏ´Â ±â°è¸¦ ¼³Ä¡ÇØ Á¶ »ç¸¦ ÇÏ ´Â ¹æ¹ý. ´ëÇ¥ ÀûÀÎ °ÍÀ¸·Î video research ÞäÀÇ video meter, ´Ð½¼ »çÀÇ audio meter °¡ ÀÖ´Ù. ½Ã ûÇÑ Ã¤³Î°ú ½Ã°£À» ºÐ´ÜÀ§·Î ±â·ÏÇØ °¡´Â °Í À¸·Î º¸Åë 1 ÁÖÀϸ¶´Ù ȸ¼öÇØ Áý°èµÈ´Ù.

½Ãû·ü Á¶»ç
rating research. ¾î¶² ½Ã°£¿¡ ÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥À̳ª CMÀ» ½ÃûÇÏ´Â °³ÀÎ ¶Ç´Â ¼¼´ë¼öÀÇ Á¶»ç. ¼ö»ó±â ¼ÒÀ¯ ¼¼´ë¸¦ ¸ðÁý´ÜÀ¸·Î ÇÏ¿© »ùÇøµ Á¶»ç¿¡ ÀÇÇØ¼­ ÇàÇÑ´Ù. ÀüÈ­¿¡ ÀÇÇØ ÀÎÅͺäÇÏ´Â ÀüÈ­ Á¶»ç, Á¶»çÇ¥¿¡ ¸Å ÀÏ ±âÀÔÇÏ°Ô ÇÏ´Â Àϱâ½Ä Á¶»ç. audio meter, video meter µî¿¡ ÀÇÇÑ ±â°è Á¶»ç µîÀÌ ÀÖ ´Ù.

½É¹ú ¸¶Å©
¾î¶² ¸ÞÀÌÄ¿ÀÇ ¸ðµç »óǰÀ» øúó£(ǥ¡) ÇÑ´ÙµçÁö ¾î¶² Ä·ÆäÀÎÀ» øúó£(ǥ¡)ÇÏ´Â ¸¶Å©. Æ®·¹ÀÌ µå¸¶Å©

½ÉÃþ ¸éÁ¢¹ý
depth interview. °³ÀÎ ¸éÁ¢¿¡ ÀÇÇØ Ç¥¸é¿¡ ³ªÅ¸³ªÁö ¾ÊÀº ¼ÒºñÀÚ ½É¸®¸¦ ŽÁöÇÏ·Á°í ÇÏ´Â Á¶»ç ¹æ¹ý. µ¿±â Á¶ »ç ¹æ¹ýÀÇ Çϳª. ÀÚÀ¯ ¿¬»ó¹ý, Åõ¿µ¹ý µîÀÇ ¹æ ¹ýÀ» »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ¼÷·ÃµÈ ¸éÁ¢ ±â¼ú°ú ºÐ¼®·Â ÀÌ ¿ä ±¸µÈ´Ù.

¾×¸é ±¤°í
Àüö, ¹ö½º ³»ºÎÀÇ ÃµÀå Ãø¸é¿¡ ¾×¼± °°Àº Ʋ¿¡ ³Ö¾îÁø Æ÷½ºÅÍ. º¸Åë »çÀÌÁî´Â B3 ȾÀå. °Ô½ÃÇØ µÎ´Â ½Ã°£Àº 1°³¿ù. ¿ä±Ýµµ Àüö, ¹ö½ºÀÇ Áß¾Ó, õÀå¿¡ ¸Å´Ü ±¤°íº¸´Ù ½Î´Ù

¿©·Ð
public opinion. ¾î¶² °øÀûÀÎ ¹®Á¦¿¡ ´ëÇØ¼­ ÀÚÀ¯·Î¿î Åä·Ð, ¼±ÅÃÀÇ °á°ú¿¡ µû¸£´Â ±× Áý´Ü ¼º¿øÀÇ Àǰß

¿©·ÐÁ¶»ç
opinion poll. ±¹¹ÎÀÇ ÀǰßÀ̳ª ŵµ¸¦ Á¶»ç ÇÏ´Â °Í. º¸Åë random sampling ¿¡ ÀÇÇØ ´ë»óÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇϰí, Á¶»ç¿øÀÇ Áú¹®Áö¿¡ ÀÇÇØ ¸éÁ¢Çؼ­ Á¶»çÇÑ ´Ù.

¿¬»ó¹ý
»óǰ ¶Ç´Â ±â¾÷¸íÀ» Á¦ ½ÃÇÏ¿© ¹«¾ùÀ» ¿¬ »óÇÒ °ÍÀΰ¡¸¦ µè°í, ½ÃÀå¿¡ À־ÀÇ ±× »óǰ ȤÀº ±â¾÷ÀÇ À̹ÌÁö¸¦ ÃøÁ¤ ÇÏ ´Â ¹æ¹ý. "00 À̶ó°í ÇÑ´Ù¸é ¹«¾ùÀ» ¿¬»óÇϽʴϱî?"¿Í °°Àº Áú ¹®¿¡ »ý°¢³ª´Â ´ë·Î"¿¹"¿Í"¾Æ´Ï ¿À"¸¦ ´ë´äÇÏ´Â Á¦¾È ¿¬ »ó¹ýÀÌ ÀÖ´Ù.

¿¬¼± ±¤°í
railway sign. È­»ó °£ÆÇ, ¿¬¼± °­ÆÇ, öµµ ¿¬¼±À̳ª µµ·Îº¯¿¡ ¼³Ä¡µÈ ±¤°í °£ ÆÇ. Áö¹æ ÀÚÄ¡´ÜüÀÇ °ü¸®ÇÏ¿¡ ÀÖ°í, ¿Á¿Ü ±¤ °í¹° Á¶·Ê¿¡ ÀÇÇØ ±ÔÁ¦µÇ°í ÀÖ ´Ù. Áö¹æ ÀÚÄ¡´Üü¿¡ ÀÇÇØ ´Ù¼ÒÀÇ Â÷À̰¡ ÀÖÁö¸¸, ±Ëµµ ¶Ç ´Â µµ ·Î¿¡¼­ ¸î ¹ÌÅÍ ¶³¾î Áö°í, °£ ÆÇ »çÀÌÀÇ °£°ÝÀ» ¸î ¹ÌÅÍ ÀÌ»ó, °£ÆÇÀÇ ³ôÀÌ, Ç¥½Ã ¸éÀû, »öä µî Áö¹æ¸¶´Ù ¼¼¼¼ÇÑ ±ÔÁ¦°¡ ÀÖ ´Ù.

¿¹°í ±¤°í
pre announcement. »çÀü¿¡ °íÁöÇÏ´Â ±¤°í. °³Á¡, °³±³, ½ÅÁ¦Ç° ¹ß¸Å, ¿µÈ­ °³ºÀ, °³Åë µîÀÇ »çÀü ±¤°í

¿Á¿Ü ±¤°í
outdoor ad. ¿Á¿Ü¿¡ °Ô½ÃµÈ ±¤°í¹°ÀÇ ÃÑĪ. ¸Åü¸¦ ±¤°íž, ¾Öµå »çÀÎÀ̳ª »óÁ¡ À§¿¡ °Ç °£ÆÇ¿¡¼­ºÎÅÍ, ÀüÁÖ±¤°í, ¾Ö µå¹ú·é µî ´ÙÁ¾´Ù¾çÇÏ°Ô ¹ÌÄ£´Ù. °ÇÃà, ±³Åë, ¹æÀç µî¿¡ °ü°èÇϱ⠶§¹®¿¡ ¿Á¿Ü ±¤°í¿¡ °üÇÑ ¹ý ±Ô(¿Á¿Ü±¤°í ¹°¹ý, °ÇÃà±âÁØ ¹ý, µµ·Î ±³Åë ´Ü¼Ó¹ý)¿¡ ±¸¼ÓµÈ´Ù.

¿å ÅÁ±¤°í
é±÷·ÎÆÍ±. ¸ñ¿åÅÁ¿¡ °è½ÃµÈ ±¤°íÀÇ ÃÑĪ

À§½Å ±¤°í
prestige ad. ÀÚ»çÀÇ ½Å·Ú¸¦ ³ôÀÌ·Á´Â ±¤°í. ±â¾÷ ±¤°íÀÇ ÇÑ ÇüÅÂ. Àú¸íÀÎÀÇ Ãßõ¹®, ÀÚ»çÀÇ ¿¬±¸¼ÒÀÇ È°µ¿, ¾îµò°¡·Î ºÎÅÍÀÇ ¼ö»óÇÑ °ÍµéÀÇ ±¤°í

À¯·á TV
pay television, subscription television. ½Ãû ¿ä±ÝÀ» ÁöºÒÇÏ ´Â °¡ÀÔÀÚ¿¡°Ô¸¸ ÇÁ·Î±×·¥À» Á¦°øÇÏ´Â ¹«¼± ¶Ç´Â À¯ ¼± TV

À¯¼±¹æ¼Û
wire broadcasting. À¯ ¼±¿¡ ÀÇÇÑ ¶óµð¿À ¶Ç´Â TV¹æ¼Û. ¿¹¸¦ µé¸é °¡µÎ¹æ¼ÛÀ̳ª Çб³, °øÀå µî¿¡¼­´Â À¯¼±¿¡ ÀÇÇØ ¿©·¯ °÷¿¡ ¹æ¼ÛÇÑ´Ù. CATVµµ ¹°·Ð À¯¼±¹æ¼Û

ÀÇ°ß ±¤°í
Á¤´ç, ´Üü, °³ÀÎ µî ÀÌ ±¤°í space¸¦ ±¸ÀÔÇØ¼­ ÀÚ±âÀÇ ÁÖÀÇ. ÁÖÀå À» È£¼ÒÇÏ´Â °Í. ½Å¹®»ç¿¡ µû¶ó Ãë±ÞÇÏ´Â ¹æ¹ýÀÌ ´Ù ¸¥ °Í¿¡ ÁÖÀÇ

ÀÎ»ó ±¤°í
image ad. »óǰÀ» ÆÄ ´Â °Íº¸´Ù »óǰ¸í, ±â¾÷¸íÀÇ Áö¸íµµ¸¦ ³ôÀÌ´Â °ÍÀ» ÀǵµÇÑ ±¤°í. À̹ÌÁö ±¤°í

Àμ⠸Åü
ÇÁ¸°Æ® ¹Ìµð¾î. ±¤°í ¸¦ ³»º¸³»´Â µ¥¿¡ ÀμâÀÇ ¹æ¹ý¿¡ ÀÇÇÑ ¸Åü, ½Å¹®, ÀâÁö¿¡¼­ºÎÅÍ DM, Æ÷½ºÅÍ µî ¿©·¯ °¡Áö ÀÖ ´Ù.

ÀÎÀû ¹Ìµð¾î
personal media. ÆÇ¸Å ÃËÁøÀ» À§ÇØ È°µ¿ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ¸Åü¶ó°í ÇÏ´Â ¸». consultant(Á¡¿ø), salesman(personal sellingÀ» ÇÏ´Â »ç¶÷. ÄÁÇÇ ´Ï¾ð °É), ¸¶³×Å·, demonstrater(³ª·¹ÀÌÅÍ ¸ðµ¨) µî ÀÇ ÃÑĪ.

ÀÎÁö ±¤ °í
»óǰÀÇ Æ¯¼º, »ç¿ë¹ý, °¡°ÝÀ̳ª »óǰ Áö½ÄÀ̳ª ÆÇ¸ÅÁ¡, Ãë±ÞÁ¡ µîÀÇ ±¸ÀÔ °æ·Î µîÀ» ¸í½ÃÇÑ ±¤°í. Áö¸í (ò±Ù£)±¤°í¿Í °ÅÀÇ °°Àº Àǹ̷ΠºÁµµ ÁÁ´Ù.

ÀÎÁöÀ²
recognition rate. ´ë»óÀ» ÀÎÁöÇÑ »ç¶÷ ÀÇ ºñÀ². ±¤°í ÀÎÁöÀ²µµ ÁÖ¸ñÀ²°ú °°À½.

ÀϺ» ABC Çùȸ
audit bureau of circulation. ¹ßÇà ºÎ¼ö Á¶»ç±¹. ȸ¿ø»çÀÇ ½Å¹®, ÀâÁöÀÇ ÆÇ¸Å ºÎ¼ö¸¦ Á¶»çÇØ ÀÎÁ¤ÇÏ´Â ºñ¿µ¸® ´Ü ü. ±¤°íÁÖ, ¸Åü»ç, ±¤°í ´ëÇà»ç¸¦ ȸ¿øÀ¸·Î ÇÏ°í °´°üÀûÀ¸·Î Á¶»çµÈ ¼ö·®Àû ÀڷḦ ¹èÆ÷ÇÏ´Â ±â °ü. circulationÀÇ ±âº» ÀÚ·á. ¾ÆÁ÷ ¹Ì°¡ÀÔ ¸Åü»ç µµ ¸¹´Ù. ÀϺ» À̿ܿ¡µµ 25°³±¹ÀÌ ABC Á¶Á÷ À» °®´Â´Ù. ÀϺ»¿¡¼­ º¸°í ºÎ¼ö °¡ °øÆ÷µÈ °Íµµ 1960³â ºÎ ÅÍÀÌ´Ù. »ç´Ü¹ýÀΠ⸳ 1952³â. ABC ¶ó°í ÁÙ¿©¼­ ¸»ÇÑ´Ù.

ÀϺ» ±¤°í¾÷ Çùȸ
japan advertising agency association(JAAA). ¸Åü»ç, ±¤°íÁÖÀÇ °æ¿µ Áö¹è±ÇÀ» °®Áö ¾Ê´Â ±¤°í ´ëÇà »ç ¿¡ ÀÇÇØ ±¸ ¼º. ¸ñÀûµµ ÀϺ» ±¤°í ´ëÇà ¾÷ÀÚÀÇ º¸È£, ÁúÀû Çâ»ó. ⸳ 1950³â

ÀϺ» ±¤°íÁÖ Çùȸ
japan advertiser¡¯s association(JAA). °¢ ¾÷Á¾ÀÇ ±¤°íÁÖ¿¡ ÀÇÇØ ±¸¼º. ±¤°íÁÖÀÇ ÀÔÀå¿¡¼­ ±¤°í¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸ ÀÇ ±³È¯, °øµ¿ ¿¬±¸³ª ±¤°í ¿ä±Ý ¹®Á¦ÀÇ ÀǰßÀ» Åë ÀÏ ÇØ °øµ¿ ´ëóÇϰí ÀÖ´Ù. ¸Å³â ¼ÒºñÀÚ¸¦ À§ÇÑ ±¤°í ÄáÄí¸£ ÁÖÃÖ ±â°üÁö ¸¦ ¹ßÇà. »ç´Ü ¹ýÀÎ. ⸳ 1957³â

Àӯ寮
impact. Ãæ°Ý. µ¶ÀÚ¿¡°Ô ÀüÇÏ´Â ÀλóÀÇ °­µµ Àӯ寮°¡ °­ÇÏ¸é ±¤°í°¡ ±â¾ïµÇ´Â ½Ã°£µµ ±æ ´Ù. »çÁøÀ» »ç¿ëÇÒ ¶§ Èæ¹é º¸´Ù ´Â Ä®¶ó ¸¦ »ç¿ë, ÀÛÀº °Íº¸´Ù´Â Å« °ÍÀÌ ³ôÀº Àӯ寮¸¦ ÁØ ´Ù.

ÀÚ°¡ ¸Åü
house media . ±¤°í ÁÖ ÀÚ½ÅÀÇ ºñ¿ëÀ¸·Î Á¦ ÀÛÇÏ´Â ¸Åü. Âî¶ó½Ã house organ, DM µî. ÀϺ»¿¡¼­´Â ÀÚ°¡ ¸Åü ±¤°íºñ ÀÇ µ¥ ÀÌÅ͸¦ »ê¾÷¿¬°üÇ¥¿¡¼­ ¾òÀ» ÀÖÁö¸¸ ¸Å½ºÄÄ, 4´ë ¸Åü¿Í ¶È°°Àº ¾×¼ö·Î ÃßÁ¤µÇ°í ÀÖ ´Ù.

ÀÚ±Ø ¹ÝÀÀ ÀÌ·Ð
stimulus-response theory. ÇൿÀº ÀÚ±ØÀÇ ÇÔ¼ö ¶ó°í ÇÏ´Â ÀÌ·Ð. Àΰ£À» »ý¸®ÇÐÀûÀ¸·Î Á¶ »çÇØ º¸¸é ÀÚ±Ø ·®ÀÌ ÃÊ·¡ ÇÏ´Â Àΰ£ÀÇ ¹ÝÀÀÀº ÀÏ Á¤ÀÇ ¸Åü º¯¼ö¸¦ ÅëÇØ¼­ º¯ÇÑ´Ù°í ¸»ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÇÏ¿ìµå´Â ¸¶ ÄÉÆÃ¿¡ ÀÌ ÀÌ·ÐÀ» ÀÀ¿ëÇϰí ÀÖ´Ù. ±¤°í ¸Þ½ÃÁö¸¦ ³ëÃâ½ÃŰ°í ¡æmedia planningÀ» ÇÒ ¶§ ¼Òºñ ÇàÀ§¸¦ ³ëÃâ½Ãų ¼ö ÀÖ´Ù.

ÀáÀç ½ÃÀå
potential market. Ç¥¸é¿¡ ³ªÅ¸³ªÁö ¾ÊÁö¸¸ ÃßÁ¤µÇ´Â ½ÃÀå. ²ÙÁØÇÑ ±¤°í¸¦ ÅëÇØ ÀáÀç °í°´¿¡°Ô Á¢±ÙÇÏ¿© Ä£±Ù°¨, ½Å ¿ë°¨ ÂøÃâÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î Çϰí ÀÖ´Ù.

ÀâÁö ±¤°í
ÀâÁö¸¦ ¸Åü·Î ÇÏ´Â ±¤°í. ÀâÁö´Â ½Å¹® ÀÌ¿ÜÀÇ Á¤±â°£Ç๰À» °¡ ¸®Å²´Ù. ¿ø·¡ Àâ´ÙÇÑ °ÍÀ» ±âÀçÇÑ ¼­ÀûÀ» °¡¸®Å°´Â ¸»À̾ú ´Ù. ÁÖ°£Áö, °ÝÁÖ°£Áö, ¿ù°£Áö, °Ý¿ù °£ Áö, °è°£Áö µîÀÌ ÀÖ´Ù.
1869³â <Á߿ܽŹ®>(½Å¹® À¸·Î ÄªÇØÁ® ÀÖÁö¸¸ ÀâÁö Çü½Ä)¿¡ ÃÖÃÊ ÀÇ ÀâÁö ±¤°í°¡ °ÔÀç. ÇöÀç, ÀϺ»¿¡¼­ 1500Á¡ Á¤µµ ÀÇ ÀâÁö °¡ °£ÇàµÇ¾î ÀÖÁö¸¸, ¿äÁò 66Áö¿¡ ´ë ÇØ¼­ Áý°èµÈ ±¤°í·®Àº 478¿£(1972), ÃÖ±Ù 10³â°£ Àüü ±¤°íºñ Áß¿¡¼­ 5¡­6% ºñÀ²·Î Ãß À̵ǰí ÀÖ´Ù. ¹Ì±¹¿¡¼­´Â 6.85·Î À̿뵵°¡ ³ô´Ù. ½Å¹®ÀÌ Áö¹æ¸Åü, ÀâÁö °¡ Àü±¹¸Åü¶ó°í È®½ÇÈ÷ ³ª´µ¾îÁ® Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
½ÃÀå ¼¼ºÐÈ­°¡ °¡Àå È®½ÇÇÏ°Ô ÀߵǾú°í Ç¥Çö»ó ´Ùä·Î¿ì¸ç ±¸µ¶Ãþµî targetÀÌ È®½ÇÇÏ´Ù. ÀâÁö±¤ °íÀÇ Æ¯¼ºÀº ¨ç´ë»óÀÌ È® ½ÇÇÏ´Ù. ¨èÄ®¶ó ¼Ò±¸°¡ °¡´ÉÇÏ´Ù µîÀÌ´Ù. ´ë»óÀÇ Ä¿¹öÀ²À» ¿Ã¸®±â À§ÇØ ¼­ ÆÇ¸Å °¡°ÝÀ» ´ëÆø ½Î°Ô Çϵç Áö ¹«·á·Î ÇÑ ÀâÁö ¸Åü°¡ ÀÖ´Ù. ÄÁÆ®·Ñ ¹Ìµð¾î¶ó°í ĪÇϰí ÀÖ´Ù. ¨éȸµ¶·üÀ» °è»êÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù(½Äǰ, È­Àåǰ µî¿¡ È¿°ú°¡ Å©´Ù).

Àç°ÔÀç
repeat. ±¤°íÁÖ, ±¤°í ´ë Çà»ç, ¸Åü»ç Áß ¾îµò°¡ÀÇ ½Ç¼ö·Î, ´Ù½Ã ÇÑ ¹ø °ÔÀçÇÏ´Â °Í

Àü±¹ ±¤°í
´ë»ó ½ÃÀåÀÌ ÀÏÁ¤ Áö¿ª¿¡ ÇÑÁ¤µÇÁö ¾ÊÀº ¾÷Á¾ÀÇ ±¤°í ¶Ç À¯Åë ±â±¸ÀÇ ¹ÌÁ¤ºñ, ÆÇ¸Å¸ÁÀÇ °ü°è¿¡¼­ ±¤°íÀÇ ³ëÃâ ±¸ ¿ªÀÌ ÇÑÁ¤µÇ´Â °ÍÀÌ ÀÖ ´Ù.

Àü±¹ ±¤°íÁÖ
Áö¿ªÀ» ÇÑÁ¤ÇÏÁö ¾Ê°í, Àü±¹ÀûÀ¸·Î ±¤°íÇÏ´Â ±¤°íÁÖ. Àü±¹ ¹æ¼Û ±¤°íÁÖ¶ó¸é national sponsor. ÀÌ¿¡ ´ëÇØ ¾î¶² Áö¿ª ¸¸ À» ´ë»óÀ¸·Î ÇÏ´Â ±¤°íÁÖ¸¦ Áö¿ª ±¤°í ÁÖ (local advertiser)¶ó°í ÇÑ´Ù.

Àü¸é ±¤°í
full page ad. ½Å¹® ÇÑ ¸é Å©±âÀÇ ±¤°í. Àü ÆäÀÌÁö ±¤°í

Àü¹® ±¤°í
professional ad. Àü ¹®°¡(ÀÇ»ç, º¯È£»ç, °ÇÃà°¡ µî)¸¦ ´ë»óÀ¸·Î ÇÑ ±¤°í. Àü¹® ÀâÁö¿¡¼­ ÁÖ·Î »ç¿ë

Àü¹®Áö
îöÚ¦ò¼. technical paper(magazine). ¾÷ °èÁö(trade paper(magazine))À̶ó°í ÇÑ´Ù. ƯÁ¤ÀÇ Àü¹® ºÐ¾ß(ÀÇ·á, ¾àǰ, È­ Àå ǰ, ÀÚµ¿Â÷ µî) ¿¡ ´ëÇØ¼­ÀÇ Á¤ º¸¸¦ ±× ¾÷°è¿¡ º¸µµÇÏ´Â °Í. ±¤ÀǷδ ¿µ¹®Áö, °æÁ¦Áö¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù. ÀϹÝÁö¿¡ ´ëÀÀ ÇÏ´Â ¸». class media ÀÇÇϳªÀÌ´Ù.

ÀüÆÄ ¸Åü
TV, ¶óµð¿À¸¦ ÀÌ¿ë ÇÑ ¸Åü

ÀüÈ­Á¶»ç¹ý
telephone survey. ÀüÈ­¸¦ ÀÌ¿ëÇØ¼­ Áú¹®ÇÏ°í ±× È¸´äÀ» Á¶»ç, ºÐ¼®ÇÏ´Â ¼ö¹ý. TV, ¶óµð¿À ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ ½Ãû »óȲ À» ¹æ¼Û Áß¿¡ Á¶»çÇÒ ¶§ ÀÚÁÖ ÀÌ¿ëµÈ´Ù.

Á¡µÎ ±¤°í
ïÁÔéÎÆÍ±. ad on a store. »óÁ¡ÀÇ ïÁÔé¿¡¼­ ÇàÇÏ´Â ±¤°íÀÇ ÃÑĪ. Á¡µÎÀÇ °£ÆÇ. »óÈ£°¡µç ¸·¿¡¼­ºÎÅÍ window, display, POP ±¤ °í¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ±â¾÷°ú ¼ÒºñÀÚ°¡ ¸¸³¯ ¼ö ÀÖ´Â »óÁ¡¿¡¼­ ÇÏ´Â °ÍÀÌ È¿°úÀûÀÌ°í ¼ÒºñÀÚ ±¸¸Å ŵµ ÆÄ¾Ç¿¡ ¿ëÀÌÇÏ´Ù.
¡Ø¨çstore - À¯Åë ±â°üÀ» ÅëÇÑ ±¤°í(¼ÒºñÀÚ¿ÍÀÇ Á¢Á¡, ¸¶Áö¸· È£¼Ò Àå¼Ò: Á÷Á¢Àû. Ãæµ¿Àû. ÀÚ±Ø Àû), Á¾ÇÕÀû ¿¬Ãâ ÇÊ¿ä- Á¾¾÷ ¿øÀÇ Åµµ, Á¦Ç° ¼÷Áö »çÇ×, ½Å¼Ó¼º, sales top, Á¶¸í µîµî. ¨è¹«·á »ç¿ë- test marketingÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ ´Ù.

Á¤¼­ ¼Ò±¸
ï×ßý áÍÏ´. emotional appeal. ±¤°í¿¡¼­´Â °¨¼º ¼Ò±¸¿Í °ÅÀÇ °°Àº Àǹ̷Π»ç¿ëµÈ´Ù. À̹ÌÁö ±¤°í, ÇÔÃà Àû. »ó¡Àû ÀÓ. À̼º ¼Ò±¸¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸».

Á¦Ç° ±¤°í
product ad. »óǰ ÀÇ Æ¯Â¡, Å©±â, »ç¿ë¹ý, °¡°Ý µîÀ» ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ¼­¼úÇØ¼­ »óǰÀ» ÀÌÇØ½Ã۰í, ±¸ÀÔ ÀÇ¿åÀ» ÀÏÀ¸Å°°Ô Çϱâ À§ ÇØ¼­ ÇÏ´Â ±¤°í. »óǰ±¤°í¶ó°í ÇÑ ´Ù. Á÷Á¢Àû ¹ÝÀÀÀ» ±â´ëÇÏ´Â ±¤°í·Î »óǰÀÇ ÇÁ·Î ¸ð¼Ç¿¡ ´Â °£Á¢ÀûÀÎ ¹ÝÀÀÀ» ±â´ë ÇÏ´Â ±â¾÷ ±¤ °í¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸».
Á¦Ç° ±¤°í´Â Á÷Á¢ ±¤°í, ¼³µæ ±¤°í, À̼º ¼Ò±¸ °°ÀÌ Ç¥ÇöµÇ°í ÀÌ¿¡ ¹Ý ÇÏ´Â À̹ÌÁö ±¤°í´Â ±â¾÷ ±¤°í °¨¼º¼Ò±¸, °£Á¢±¤°í, Àλ󱤰í¿Í ÇÔ²² ¾²ÀδÙ.

Á¾ÇÕ ±¤°í ´ëÇà»ç
full-service (complete service) agency. ±¤°í¿¡ µå´Â ¸ðµç ¼­ºñ ½º¸¦ Á¦°øÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±Ô¸ð¸¦ °¡Áø ±¤°í ´ëÇà »ç. ±¤ °íÁÖ¿¡ ¿ä±¸µÇ´Â ±¤°í Ȱµ¿¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Á¶»ç. °èȹ, ½Ç½Ã¿¡¼­ºÎÅÍ ¸ðµç ±¤°í¸ÅüÀÇ ¿ø°í Á¦ ÀÛ, ¸Åü ¼±ÅÃ, È¿°ú ÃøÁ¤ µîÀ» ÀÏ °üÇØ¼­ ½Ç½ÃÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±¤°í ´ëÇà»ç.

ÁÖ¸ñÀ²
readership score. ¾î¶² ½Å¹®, ÀâÁö¸¦ ÀÐÀº »ç¶÷µé »çÀÌ¿¡ ±¤°í¸¦ º» »ç¶÷ÀÇ ºñÀ². ÆÇ¸Å ÇÏ °í ÀÖ´Â ½Å¹® ¶Ç´Â ÀâÁö¸¦ ºü¸¥ ½Ã±â(½Å ¹®À̶ó¸é ´ÙÀ½³¯, ÀâÁö¶ó¸é 1ÁÖÀÏ À̳»)¿¡ ÇÑ ¹ø ´õ º¸ ¿©ÁÖ°í, ȸ¶÷¿¡ ÀÇÇØ¼­ ÀçÀÎ(î¢ìã)È¿°ú¸¦ ¾ò°í À̰ÍÀ» ÁÖ¸ñÀ²À̶ó ÇÑ´Ù.

ÁÖ¸ñÀ² Á¶»ç
Àμ⠱¤°í°¡ ¾î ´À Á¤µµ º¸¿©Á³´Â°¡¸¦ ¹àÈ÷´Â Á¶»ç. Àμ⠱¤°í°¡ ¹èÆ÷µÈ »ç¶÷ Áß¿¡¼­ »ùÇÃÀ» ¼±ÅÃÇØ ºÃ´Â°¡ º¸ Áö ¾Ê ¾Ò´Â°¡¸¦ ¹¯´Â´Ù. À̶§ ¾î¶² ÈùÆ®¸¦ ÁÖÁö ¾Ê°í ¹¯´Â ¼ø¼ö »ó±â¹ý, ¾÷Á¾À̳ª »ö µîÀÇ ÈùÆ®¸¦ ÁÖ°í ¹¯´Â Á¶¼º »ó±â¹ý(ð¾à÷ ßÓÐûÛö), ±¤°í ¹°À» º¸¿©ÁÖ°í ¹¯´Â Á¦Àιý µîÀÌ ÀÖ´Ù. ÀÌÁß ¸¶Áö¸· ÀçÀιý(î¢ìãÛö)¿¡ ÀÇÇÑ Á¶»ç¸¸ ÁÖ¸ñ·ü Á¶ »ç¶ó°í ÇÏ´Â °Í µµ ÀÖ´Ù. ´Ù´Ï¿¤ ½ºÅ¸Ä¡°¡ 1933³â ÃÖÃÊ ¿¡ '±â¾÷È­ÇØ' ÀÌ ¹æ¹ýÀÌ ÆÛÁ³´Ù.

Áߺ¹ µµ´ÞÀ²
duplicated research. ¸î °³»çÀÇ ¸Åü¸¦ µ¿½Ã¿¡ »ç¿ëÇÒ ¶§, Áߺ¹ ÇØ¼­ Á¢ÃËÇÑ ¿Àµð¾ð½ºÀÇ ºñÀ². ÀâÁöÀÇ °æ¿ì ȸµ¶À² ÀÌ ³ô ¾Æ Áߺ¹ µµ´Þ À²ÀÌ Å©´Ù.

Áö¸í·ü
awareness rate. ¾î¶² »çÇ×ÀÇ ¸íĪÀ» ¾Ë°í ÀÖ´Â »ç¶÷ÀÇ ºñÀ². ±¤°í¿¡¼­´Â ȸ»ç¸í, Áö¸íÀ², »óǰ Áö¸íÀ², »óÇ¥¸í Áö ¸í·üÀÌ °ü½ÉÀÌ µÈ ´Ù. ȸ»ç¸í Áö¸íÀ²µµ »óǰ±¤°íÀÇ È¿°úÀÇ Çϳª¸¦ ³ªÅ¸³½ ´Ù. ÀÌÇØÀ², ¸í½ÃÀ², È®½ÅÀ², ÇൿÀ²ÀÇ ¼±Çà ÁöÇ¥°¡ µÈ´Ù.

Áö¿ª ±¤°í
local ad. ¾î¶² ¼Ò¸Å Á¡ ÆÇ¸Å Áö¿ª, ¶Ç´Â ¾î ¶² ¾÷Á¾ÀÇ ÀÏÁ¤ÇÑ Áö¿ª ³»¿¡¼­¸¸ ÇÏ´Â ±¤°íÀÇ ÃÑĪ. ¼Ò¸Å ±¤°í, ¿µÈ­°üÀÇ ±¤°í, °¡½º Àü·Â ȸ»çÀÇ ±¤°í µî. Áö¹æ ±¤ °í, Áö¿ø ±¤°í¶ó°íµµ ÇÑ ´Ù.

Á÷Á¢ ±¤°í
direct action ad. Áï È¿Àû ÀÎ È¿°ú¸¦ ÀǵµÇÑ ±¤°í. direct mail, Åë½ÅÆÇ¸Å ±¤°í, °¢Áý¿¡ ¹èÆ÷ÇÑ´ÙµçÁö ÇàÀο¡°Ô ³ª´²ÁÖ ´Â Âî¶ó½Ãµî. ¶Ç ±â¾÷ ±¤ °í¸¦ °£Á¢ ±¤°í¶ó´Â °Í¿¡ ´ëÇØ¼­ »óǰ±¤°í¸¦ Á÷ Á¢ ±¤°í¶ó°í ÇÏ´Â °Íµµ ÀÖ´Ù.

Áú¹®Áö¹ý
Á¶»ç¸¦ À§ÇÑ ¸ñÀû µ¥ ÀÌÅ͸¦ ¾ò´Â µ¥¿¡ Áú¹®Áö¿¡ ÀÇÇØ ÇàÇÏ´Â ¹æ ¹ý. Çü½ÄÀ¸·Î¼­´Â yes³ª noÁß ¾î´À ÂÊÀΰ¡¸¦ ȸ ´ä ÇÏ °Ô ÇÏ´Â °Í, ¸î °³Àΰ¡ÀÇ Áú¹®Áö ¼±ÅÃÀûÀ¸ ·Î ´ë´äÇÏ°Ô ÇÏ´Â °Í, ÀÚÀ¯·Ó°Ô ´ë´äÇÏ°Ô ÇÏ´Â °Í µî ÀÌ ÀÖ´Ù. ¾î´À ÂÊÀ¸·Î³ª Áú¹®ÀÇ ³»¿ë ÀÌ Á¤È®È÷ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾ÆµéÀÏ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¿©¾ßÇϰí, Á¶»ç¿ø ÀÇ Áú¿¡ °ü°è¾øµµ·Ï ¹è·ÁÇÏÁö ¾ÊÀ¸ ¸é ¾È µÈ´Ù.
ÀåÁ¡: ¸¹Àº Ç׸ñ(°íµµÀÇ º¹ÀâÇÑ ³»¿ë)ÀÇ Á¶»ç °¡´É, ´ÜÁ¡: ºñ¿ë°ú ½Ã°£ÀÌ ¸¹ÀÌ µç´Ù. Á¶»ç¿øÀÇ ±³À° Á¤µµ°¡ ³ô¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. 3ÓÞ ¼³¹® Á¶»ç¹ý(ÀüÈ­¹ý, Áú¹®Áö¹ý, ¿ìÆí¹ý(DM))ÁßÀÇ Çϳª·Î ÀüÈ­¹ýÀº Á¤È®ÇÏÁö¸¸ ½Éµµ ÀÖ´Â Áú ¹®Àº ÇÏÁö ¸øÇϰí, ¿ì¼Û¹ý Àº ȸµ¶·üÀÌ ³·´Ù. ¡ØÀüÈ­Á¶»ç¹ý- ºñ¿ë°ú ½Ã°£ÀÌ ÀûÀ½. ½Å¼Ó¼º, ±íÀº ³» ¿ë Á¶»ç ºÒ°¡, Á÷Á¢¿ì¼Û¹ý- ºñ¿ë°ú ½Ã°£ÀÌ Àû°Ôµë, ȸ´ä·üÀÌ ³·´Ù.

Áý´Ü ÅäÀǹý
¾î¶² ´ë»ó, ¿¹¸¦ µé¾î ±â¾÷, »óǰ ¶Ç´Â ±¤°í µîÀ» ¹®Á¦»ï¾Æ 5 ¸í ³»Áö 10¸íÀÌ ¸ð¿©¼­ °¢°¢ÀÇ ÀÔÀå¿¡¼­ ´ë»ó ±â¾÷ ¿¡ ´ë ÇÑ °¨»óÀ̳ª ºÐ¼®À» ¼­·Î ¹ßÇ¥ÇÔÀ¸ ·Î ½á ±â¾÷, Á¾ÇÕÀû À̹ÌÁö¸¦ ºÎ°¢½ÃŰ°Ô ÇÏ´Â ¹æ¹ý. brain stomingÀ̶ó ÇÏ¿© È­Á¦¿¡ ´ëÇÑ ¾ç°ú ÁúÀÇ Á¦ÇÑÀÌ ¾ø¾î ¹«ÇÑÇÑ ¾ÆÀ̵ð¾î°¡ ¹ßÇàÇÒ ¼ö ÀÖ ´Ù. ÀÌ¿¡ ¹ÝÇÏ´Â °íµç¹ýÀº ¹Ýµå½Ã »çȸÀÚ°¡ ÀÖ¾î ÁÖ Á¦¿¡ ´ë ÇØ¼­´Â »çȸÀÚ¸¸ÀÌ ¾Ë°í ÀÖ´Ù. ±×¸¸Å­ »çȸÀÚÀÇ ´É·ÂÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù.

Âî¶ó½Ã
figger circulation. ±¤ °íÁÖ°¡ ½º½º·Î ¸¸ µå´Â 1ÀåÀ̳ª ¼ÒÇü Àμ⠱¤°í."Èð»Ñ¸®´Ù"Á¡¿¡ ¼­ ¿Â ¸»À̶ó°í ¸»ÇØÁö¸ç, ¿¾ ³¯ Àº ±¤°í ÂÊ Áö¶ó°íµµ Çß´Ù. ±â´É ¸é¿¡¼­ ºÎ¸£´Â À̸§À̱⠶§¹®¿¡ Å©±â³ª ÇüÅ´ °¢±â ´Ù¸£´Ù. Á÷Á¢ °Ç³×´Â °Í. °¢Áý¿¡ ¹è Æ÷ÇÏ´Â °Í. ½Å¹®¿¡´Â ³¢¿ö ³Ö´Â °Í µîÀ» ¸»ÇÑ´Ù.

Â÷³» ±¤°í
ó³Ò® ÎÆÍ±. ±³Åë ±â°ü (Àüö, ¹ö½º)ÀÇ Â÷·® ³»ºÎ¿¡ °è½ÃµÇ´Â ±¤°í. ±³Åë ±¤°íÀÇ Çϳª. Áß°£¿¡ ¸Å´Þ¸° ±¤°í. ¾×¸é ±¤°í°¡ ÁÖÀÌÁö¸¸, ±×¹Û¿¡ ÃâÀÔ±¸ À§¿¡ Ʋ¿¡ µé¾î ÀÖ´Â ±¤°í, ¼ÕÀâÀÌ ±¤°í µîÀÌ ÀÖ´Ù.

Â÷¿Ü±¤°í
ó³èâÎÆÍ±. outside display ad. ÁöÇÏ Ã¶, ¹ö½º µîÀÇ Â÷üÀÇ Ãø¸é ¶Ç´Â ÀüÈÄ¿¡ ¼³Ä¡ µÈ ±¤°í °£ÆÇ, ±³Åë ±¤°íÀÇ Çϳª, Åë ÇàÀÎÀ̳ª Â÷¸¦ ´ë»óÀ¸·Î ÇÏÁö¸¸ ƯÈ÷ µÞºÎºÐÀÇ °£ÆÇÀº µÚ¿¡ ¿À´Â Â÷·ÎºÎÅÍÀÇ ÁÖ¸ñ·üÀÌ ³ô´Ù°í µÇ¾î ÀÖ ´Ù.

ûÃëÀ²
¶óµð¿À ¼¼Æ® ¼ÒÀ¯ÀÚÁß ¾î¶² ÇÁ·Î±×·¥ ¶Ç ´Â CMÀ» µè°í ÀÖ´ø »ç¶÷ ³»Áö´Â ¼¼´ëÀÇ ºñÀ²

ÃÊ»ó±Ç
õ«ßÀÏí. portrait right. ÃÊ»ó »çÁøÀÇ ÀúÀÛ±ÇÀ¸·Î ½Å ÀúÀ۱ǹý¿¡¼­ ´Â ÃÔ¿µÀÚ¿¡°Ô ÀúÀÛ±ÇÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù. µû¶ó¼­ ÃÊ»ó »çÁøÀÇ ´ç»çÀڷκÎÅÍ ¹ÞÀº »çÁøÀÌ¶óµµ º¹Á¦¿¡ À־´Â ÃÔ¿µÀÚ(ÀúÀÛ±ÇÀÚ)ÀÇ Çã¶ô ÀÌ ÇÊ¿äÇÏ´Ù.

ÃßõÀû ±¤°í
õÏôÀîÜ ÎÆÍ±. Ãß ÃµÀÚ¿¡°Ô »óǰ¿¡ ´ëÇØ ¸»ÇÏ°Ô Çϰí, °£Á¢ÀûÀ¸ ·Î ½Å·Úµµ¸¦ ³ôÀÌ·Á°í ÇÏ´Â ±¤°í. ÃßõÀÚÀÇ Áö¸íµµ ¿¡ ÀÇ Á¸ÇÑ´ÙµçÁö, °¡±î¿î »ç¶÷µéÀ̶ó´Â Ä£±Ù °¨ À» °®°Ô ÇÑ´ÙµçÁö, ¸Åȸ »ç¶÷À» ¹Ù²Ù¾î Àú »ç¶÷ÀÌ ¶ó´Â mass Àû È¿°ú¸¦ ÀǵµÇÏ ´Â °Í µî. ÃßõÀÚ´Â ´Ù¾çÇÏ°Ô »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ÀÔÁõ, Áõ¾ð½Ä ±¤ °í.

Ãâ°í °èȹ
media schedule. ±¤ °í¸Åü¿¡ ±¤°í ¸¦ °³ÀçÇÏ´Â °Í¿¡ ¸ÂÃß¾î ±¤ °í ¸ñÇ¥¿¡ ±âÃÊ ÇØ¼®, ±â°£À» Á¤ÇÑ´ÙµçÁö ¸Åü¸¦ ¼± ÅÃÇØ¼­ ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î ÀÚ¼¼ÇÏ°Ô ¼¼¿öÁø °èȹ

Ä«´Ù·Î±×
Ã¥ÀÚ Çü½ÄÀÇ »óǰ ¸ñ ·Ï. ¿µ¾÷ ¾È³». ¸®Ç÷¿À̳ª Ȧ´õ¸¦ Æ÷ÇÔÇØ¼­ »óǰÀ» ¼Ò°³ÇÏ´Â Àμ⹰À» ÃÑĪÇÏ´Â °Í. »óǰÀÇ µðÀÚÀÎ, Ư¡, ±â´É, ¼­ºñ½º, °¡°Ý µî »óǰ ÆÇ´ÜÀÇ ±âÁØ¿¡ µå´Â »çÇ×À» ±âÀçÇÑ´Ù. ¼¼ ÀÏ Áî¸ÇÀÌ °¡Áö°í ´Ù´Ñ´ÙµçÁö DMÀ» ÀÌ¿ëÇØ¼­ ¼ÒºñÀÚ, ÀÌ¿ëÀÚ¿¡°Ô Àü´ÞµÈ´Ù

Ä«ÇǶóÀÌÅÍ
±¤°í Ä«ÇǸ¦ ¾²´Â »ç¶÷. ±¤°í Á¦ÀÛ¿¡ ÀÏ·¯½ºÆ®·¹ÀÌÅÍ, µðÀÚÀÌ³Ê¿Í ÇÔ²² Çù·ÂÇØ¼­ Ä«ÇÇ ºÎ¹®À» ´ã´çÇϰí, ¶Ç ¾ÆÀ̵ð ¾î¸¦ ³»´Â Àϵµ ¸¹´Ù. TV, ¶óµð¿ÀÀÇ ÄÚ¸àÆ® ¸¦ ¾²´Â Àϵµ Ä«ÇǶóÀÌÅÍÀÇ ÀÏÀÌÁö¸¸, À̰ÍÀº ƯÈ÷ CM¶óÀÌÅÍ ¶ó°í ÇÏ´Â °æ¿ì µµ ÀÖ´Ù.

Ä«ÇÇ Å×½ºÆ®
Àμâ, ÀüÆÄ ¸ÅüÀÇ ±¤°í ¶Ç´Â CM¿¡ ´ëÇÑ Å×½ºÆ®. ¿©·¯ Á¾·ùÀÇ ±¤ °í¸¦ ÀÛ¼ºÇؼ­ ÁÁ°í ³ª»ÝÀ» °áÁ¤ÇÏ´Â Ãâ°í(¹æ¼Û)Àü ¿¡ ÇÏ´Â Å×½ºÆ®¿Í È¿°ú¸¦ ÃøÁ¤Çϱâ À§ÇØ °ÔÀç(¹æ¼Û)ÈÄ¿¡ Å×½ºÆ®°¡ ÀÖ´Ù. ÀüÀÚ¿¡´Â Á긮 Å×½ºÆ®, eye camera ¹ý, ÅØ½º½ÃÆ® ½ºÅ©ÇÁ µî ÈÄÀÚ¿¡´Â ÀÎÁö¹ý, ¸®´õ½± ¼­º£ÀÌ, ¿­¼èºÎ (Üõ)±¤°í µîÀÌ ÀÖ ´Ù.

ij¸¯ÅÍ
character. ±¤°í ¼Ó¿¡ ÀÚ ÁÖ »ç¿ëµÇ´Â µ¶ÀÚÀÇ Àι°, µ¿¹° µîÀÇ »çÁø ¶Ç´Â ÀÏ·¯½ºÆ®·¹ÀÌ¼Ç ±¤°í ÀÇ °ü·Ã¼ºÀ̳ª Ÿ»óǰ °ú ÀÇ Â÷º°È­ ¸¦ °­Á¶Çϱâ À§ÇØ °³¼ºÀÌ °­ÇÑ °Í. ÁÖ¸ñÀ» ²ø±â ½¬ ¿î °ÍÀ¸·Î, Àå±â°£¿¡ °ÉÃÄ »ç¿ëÇÒ Çʿ䰡 ÀÖ´Ù. ¿¹) Á¾±Ù´ç, ´ë¿õÁ¦¾à, À¯ÇѾçÇà

Ä·ÆäÀÎ ¸ñÇ¥
campaign goal. ±¤ °í Ä·ÆäÀο¡ ¾Õ¼­ ½ÃÀå »óŸ¦ ÃøÁ¤Çϰí ÀÌ°Í À» ±âÁØ(bench mark)À¸·Î ÇØ¼­ Ä·ÆäÀÎÀÌ µµ´ÞÇØ ¾ß ÇÒ ¸ñÇ¥. ¸ñÇ¥´Â ¸ñÀû(object)°ú ´Þ¸® goal À̶ó ºÎ¸¥´Ù. 100¹ÌÅÍ °æÀïÀÇ goal°ú ¶È°°ÀÌ ¸íÈ®ÇÏ°Ô ¼ýÀڷΠǥÇöÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é ¾ÈµÈ´Ù. ¿¹¸¦ µé¾î Àü³âµµ 15% Áõ°¡ÀÇ ¸Å»ó°í, 25% Áõ°¡ÀÇ Áö¸íµµ ¶Ç ´Â M/S 40% ¡æ±¤°í ŸÄÏ

Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ¸ðµ¨
Á¤º¸ÀÇ Àü´Þ ÀÚ°¡ ³»º¸³»´Â Á¤º¸¸¦ , ¼ö½ÅÀÚ°¡ ¾î¶»°Ô ¹Þ¾Æµé¿© °¡´Â °¡ÀÇ È帧À» Ç¥ÇöÇÑ ¸ðµ¨. ¿ù¹ö ½´¶õ ÀÇ ¸ðµ¨Àº ´ÙÀ½ ±×¸²°ú °°´Ù.
(Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ¸ðµ¨)
Á¤º¸¿ø ±âȣȭ½Ã±×³ÎÇØµ¶ ´ë»ó
°æÇè ¿µ¿ª°æÇè ¿µ¿ª

Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ¸ñÇ¥
Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ ¼Ç ½ºÆåÆ®¶ó(spectra)·Î Ç¥ÇöÇÑ ÇÁ·Î ¸ð¼Ç ¸ñÇ¥ ¶Ç´Â ±¤°í ¸ñÇ¥. ¸ðµç ÇÁ·Î ¸ð¼Ç Ȱµ¿(±¤°í, SP, sales)Àº ±Ã±ØÀûÀ¸·Î Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç È°µ¿À» Çà Çϰí ÀÖ´Ù. ±×·¡¼­ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ¸ñÇ¥·Î¼­ ÀÎÁöÀ², ÀÌÇØÀ², È®½ÅÀ², ÇൿÀ² µîÀ» ¼ýÀÚ·Î ³ªÅ¸³» °í, ¶ÇÇÑ ½ÃÀå, ±â°£ µîÀÇ Á¦ÇÑ À» Á¤ÇØ µÎ¸é ÁÁ ´Ù.

Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌÅÍ
Á¤º¸ÀÇ ¼Û½ÅÀÚ

Ä¿¹Ì ¼Ç Á¦µµ
¸Åü»ç·ÎºÎÅÍ ±¤°í ´ëÇà»ç¿¡ ÁöºÒµÇ´Â ¼ö¼ö·á¿¡ ´ëÇÑ Á¦µµ. ÀÏ¸í ´ëÇà»ç ¼ö¼ö·á Á¦µµ.
±¤°í ´ëÇà»çÀÇ °æ¿µÀÌ ±¤°í Ãë±Þ ¼ö¼ö·á¿¡ ÁÖü°¡ ÀÖ´Â °Í. ÀÌ °Íµµ ¸ÅÃ¼ÃøÀ¸·ÎºÎÅÍ ÁöºÒµÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ½Å¹® 15%, Àâ Áö 20%, ¶óµð ¿À¿Í TV 15¡­20%, ¿Á¿Ü ±¤°í 15%ÀÇ ¼ö¼ö·á°¡ ±âÁØÀ¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Ù. Ä¿¹Ì¼ÇÀº ¸¶ ÁøÀÌ ¶ó°íµµ Çϴµ¥ ±¤°í´ëÇà»ç °¡ ±¤°í ÁÖÀÇ ÀÇ·Ú¿¡ µû¶ó ¸Åü¿¡ ±¤°í¸¦ °³Á¦ ¶Ç´Â ¹æ¼ÛÇÏ´Â °Í¿¡ ÀÇÇØ¼­ ¸ÅÃ¼Ãø¿¡¼­ ÁöºÒµÇ´Â ¼ö¼ö·á ÀÌ´Ù. feeÁ¦µµ´Â ´ë Çà»ç¿¡ ÁöºÒÇÏ´Â Á¦µµ. fee¾È¿¡ ±âȹ·á¿Í Á¦ À۽Ǻñ µîÀÌ Æ÷ÇԵȴÙ.

ÄÁ¼Á
concept. ´Ù¸¥ ±â¾÷ °ú Â÷º°È­ µÈ ±âº» ¹æÇâÀ¸·Î ±¤°í¹°°ú Â÷º°È­ µÉ ¼ö ÀÖ´Â ±¤°í ¹æÇâ ÀÌ ³ª ¼Ò±¸ ³»¿ëÀÌ´Ù. °³³ä, ±¤°í¿¡¼­´Â ±× ±¤°í °¡ °¡Áø Àǹ̸¦ ¸»ÇÑ´Ù. »óǰ ¶Ç´Â ¼­ºñ½º ÀÇ Æí ¸®³ª Ư¼ºÀ» Çö´ë»çȸÀÇ È帧¿¡¼­ »õ·Î¿î °¢µµ·Î ¹Þ¾Æ µéÀÌ´Â °Í. ¶Ç´Â »õ·Ó°Ô Æí¸®³ª Ư ¼ºÀ» ¹ß °ßÇϰí, ±×°ÍÀ» ±¤ °íÀÇ ÁÖÀåÀ¸·Î ÇÏ´Â °Í.

ÄÚ¸àÆ®
¸àÆ®. TV, ¶óµð¿À CM ÀÇ ¼³¸í¹®, ±¤°í»óǰ ¶Ç´Â ¼­ºñ½º ¶Ç´Â ±â¾÷ÀÇ ¼³¸í ûÀ ºÎºÐ

ÄíÆù
coupon. ½Å¹®, ÀâÁö ±¤°í¿¡¼­ Ä«´Ù·Î±×³ª °ßº»À» û±¸ÇÏ ±â À§ÇØ ±¤°íÀÇ ÀϺθ¦ Àß¶ó ³» º¸ ³»µµ·Ï ÇÑ Ã»±¸±Ç. ±¸¹Ì¿¡ ¼­´Â ±¸Àα¤°íÀÇ ÀÀ¸ð ¿ëÁö¸¦ ÄíÆùÀ¸·Î ÇÑ °Íµµ ÀÖ´Ù. ¨çÅ×½ºÆ®¿¡ ¿ëÀÌ ÇÔ(¼Ò ºñÀÚ ¹ÝÀÀ ÃøÁ¤) ¨è¼ÒºñÀÚ Á¤º¸ ÆÄ¾ÇÀÌ ½±´Ù. ¨é±¸¸Å ½É¸®¸¦ ÀڱؽÃŲ´Ù

ÄíÆù Å×½ºÆ®
coupon test. ¿­¼è ºÎ(Üõ) ±¤°í¿¡ ºÙÀÎ ÄíÆùÀ» ¹Ý¼Û½ÃÄѼ­ ±¤°í È¿ °ú¸¦ Á¶»çÇÏ´Â ¹æ¹ý. ¿©·¯ Áö(òµ)¿¡ ³»´Â ±¤°í¸¦ µ¿ ÀÏ ¿ø°í·Î ÇØ¼­ ¸Åü °¡°ÝÀ», Ä«ÇǸ¦ ¹Ù²ã ¼­ Ä«ÇÇ °¡°ÝÀ» Á¤ÇÑ´Ù. ´Ü, ³Ð°Ô ÀÀ¸ðÇÏ°í ½ÍÀº ¸¶ Å©³ª ³×ÀÌ¹Ö ¸ðÁý °°Àº °Í¿¡ ´Â ÀûÇÕÇÏÁö ¾ÊÀ½

Ű¿öµå
key word. ±¤°íÀÇ ½½·Î °ÇÀûÀÎ ¿ªÇÒÀ» ´Þ¼º ÇÏ´Â ¸». ¿¹¸¦ µé¸é, ±¤°í Ä·ÆäÀο¡¼­´Â °¢°¢ ÀÇ ±¤°í¿¡ ¹Ýµå½Ã »ç¿ëÇϰí, ±× Ä·ÆäÀÎÀÇ Æ¯»öÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¸»

Åë½ÅÆÇ¸Å
DMÀ̳ª space ±¤°í ¿¡¼­ »óǰ ¶Ç´Â ¼­ºñ½º ÆÇ¸Å¸¦ ½Ç½ÃÇÏ ´Â °Í. ¢Ñ Åë½ÅÆÇ¸ÅÀÇ ¼º°ø ¿ä°Ç ¨ç À¯Åë¸ÁÀÇ Àå¾Ç. ¨è ½Å¿ëÄ«µå °è¿­ÀÇ ±¸ºñ. ¨é ¸Å½ºÄÄÀÇ ±¸ºñ. ¨ê ¿î¼Û »ç¾÷ÀÇ ±¸ºñ ¢Ñ Åë ½Å ÆÇ¸Å Àü·« ¨ç °ª½Î°í ȹ±âÀûÀÎ ±âȹ·Â. ¨è ½±°Ô ³ëÃâ½ÃŰÁö ¾Ê´Â, Á÷Á¢ ÆÇ¸Å°¡ ¾î·Á¿î Á¦Ç°¿¡ ¼Ò±¸ (¿¹: ¼Ó ³»ÀÇ µî)

Åõ¿µ¹ý
projective technique. »ç¶÷µéÀÇ À̹ÌÁö¸¦ ±× ´ë»óÀÚ°¡ ´«Ä¡Ã¤Áö ¸øÇÏ°Ô Å×½ºÆ®¸¦ ÅëÇØ¼­ ²¨³»´Â Á¶»ç ¹æ¹ý. À¸·Î¸£»þ ÇÏ Å×½ºÆ®, TAT, ¾àÈ­¹ý(å²ûþÛö), ¹®Àå ¿Ï¼º ¹ý µî. *·Î¸£»þÇÏ Å×½ºÆ®: À×Å©ÀÇ ¾ó·èó·³ ±×¸° ¿©·¯ ÀåÀÇ ±×¸²À» º¸¿©ÁÖ°í ´À³¤ ´ë ·Î ¼³¸íÇÏ°Ô ÇÏ¿© ±× »ç¶÷ÀÇ ¼º°Ý µîÀ» ÆÇ´ÜÇÏ´Â Á¤½Å »ó Å Áø´Ü ¹ý.

ÆÇ¸ÅÃËÁø
sales promotion. sales¸¦ ¿øÁ¶Çϰí ÃËÁøÇϴ Ȱµ¿, ÇÁ·Î ¸ð¼Ç Ȱµ¿ÀÇ Çϳª·Î ±¤°í¿Í ÀÎÀû salesÀÌ¿ÜÀÇ promotion Ȱ µ¿À» °¡¸®Å²´Ù. ±¤°í, ÀÌÀû sales, publicity µî, ÇÁ·Î¸ð¼Ç ÁßÀÇ °¢ÁÖ(ÊÀñº)¸¦ ¾î¶» °Ô ÅëÇÕÇϰí, ÆÇ¸Å È¿À²À» ¿Ã¸®°í Àç ÃËÁø ÇÒ ±î ÇÏ´Â ¹æ¹ý

Æò¸é µðÀÚÀÎ
space design. Æ÷ ½ºÅÍ, ½Å¹® µîÀ» ÀÌ¿ëÇÏ´Â µð ÀÚÀÎ. ÀÔü µðÀÚÀο¡ ´ëÀÀÇÏ´Â ¸» (Âü°í: µðÀÚÀÎ)

Ç¥Áö±¤°í
cover ad. ÀâÁö Ç¥ Áö¿¡ °ÔÀçÇÑ ±¤°í. ÀâÁö Á¦¼­(ð¹ßö)°¡ µé¾î ÀÖ ´Â Ç¥Áöµé."Ç¥1"±× µÞ¸éÀ»"Ç¥2 front cover inside"ÀâÁö ÀÇ µÚ Ç¥ÁöÀÇ ¾ÈÂÊÀ»"Ç¥3 back cover inside", ÀâÁö µÚÂÊÀÇ ¹Ù±ùÀ»"Ç¥4 back cover"¶ó°í ÇÑ´Ù. ¶Ç"Ç¥4"¸¦ ÓÞøù¶ó°í Çϰí ÀÌ ÓÞøù±¤°í°¡ °¡Àå ¼ö¿ä°¡ ¸¹Àº space ¶ó°í ÇÑ´Ù

Ç¥Çö ¸ñÇ¥
creative goal. ±¤°í ¿¡ À־ÀÇ ¾ÆÆ®¿Í Ä«Çǰ¡ Àü´ÞÇÏ°í ´Þ¼ºÇØ¾ß ÇÒ ¸ñÇ¥

Ç¥Çö Àü·«
creative strategy. ±¤ °íÀÇ ÄÁ¼ÁÀÌ °áÁ¤µÈ ÈÄ ±×°ÍÀ» ¾î¶»°Ô Ç¥Çö ÇÒ±î Çϴ ǥÇö typeÀ̳ª Àü°³ ¹æ¹ý µîÀ» Á¾ÇÕÀûÀ¸ À¸·Î ÀÛÀüÀ» ¼¼¿ì´Â °Í.

ÇÁ¸®¹Ì¾ö
ÇÒÁõ±Ý, »ó±ÝÀÇ ÀÇ¹Ì ¿¡¼­ºÎÅÍ °æÇ°ÀÌ ¶ó°íµµ ÇÑ´Ù. premium sale ·Î ¸ÞÀÌÄ¿ ¶Ç´Â ÆÇ¸ÅÁ¡ÀÌ ±¸ÀÔÀÚ¿¡°Ô ÁõÁ¤ÇÏ´Â °Í. °æÇ°·ù ¹× ºÎ´ç Ç¥½Ã ¹æÁö¹ýÀÇ ±ÔÁ¦¸¦ ¹Þ´Â´Ù.

ÇÁ¸®¹Ì¾ö ±¤°í
»óǰÀÇ ±¸ÀÔÀÚ¿¡ °Ô °æÇ° ¶Ç´Â »ó±ÝÀÌ °É·Á ÀÖÀ½À» °­Á¶ÇÏ´Â ±¤°í. Çö»ó ±¤°í¿Í´Â ´Þ¸® ´©±¸¶óµµ ±ÔÁ¤µÈ °Í(·¹º§, Äí Æù, ºó»óÀÚ µî)À» º¸³»¸é, °æÇ°(»óǰ)À» ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀ» °­Á¶ÇÑ ±¤°í.

Çö»ó ±¤°í
úãßÛÎÆÍ±. prize offer ad. Çö»óºÎ(Üõ)ÆÇ¸Å(ÃßõÀÌ ³ª ½É»çÇÏ´Â ¹æ¹ý), ÄÜÅ×½ºÆ®(Ç¥¾î, µðÀÚÀÎ ¸ðÁý), ÄûÁî(¿­¼èºÎ ±¤ °í ÀÇ ¹æ¹ý) µîÀÌ ÀÖ´Ù. °øÁ¤ °Å·¡»ó, ºÎ´ç °æÇ° ¹× ºÎ´ç Ç¥½Ã ¹æ¹ý¿¡ ÀÇÇØ ±ÔÁ¦¸¦ ¹Þ´Â´Ù. ¼ÒºñÀÚ ÀÇ »çÇà½É°ú Ãæµ¿±¸¸Å¸¦ ÀÌ ¿ëÇÑ ±¤°í·Î ÇÁ¸®¹Ì¾ö ±¤°í ¹æ½ÄÀ¸·Î ±¤°íÀÇ ÁýÁßµµ¸¦ ³ôÀÏ ¼ö ÀÖ ´Ù. ³ôÀº Âü¿©µµ¿Í È­ Á¦¼º À» ºÒ·¯ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ´Ù.

Çö¼ö¸· ±¤°í
vertical bummer. °Ç¹°ÀÇ ¿Á»ó µî¿¡¼­ ±æ°Ô ¶³¾î¶ß¸° ±¤°í¿ëÀÇ ¸·. ¿Á¿Ü ±¤°í¹° Á¶·Ê¿¡ ÀÇÇØ ½Å°í°¡ ÇÊ¿ä. ½Å¹®»ç³ª ¹éÈ­Á¡ µî¿¡ ¼³Ä¡.

È®½Å ±¤°í
conviction ad. »ó ǰ, ¼­ºñ½º ¶Ç´Â ±â¾÷¿¡ ´ëÇØ¼­ È®½ÅÀ» °®°Ô ÇÏ´Â ±¤°í

ȸµ¶À²
percentage of pass - along readership. ÇÑ ºÎÀÇ ½Å¹®, ÀâÁö°¡ µ¹ ·Á ÀÐÇôÁö´Â ºñÀ², ±¤°í¸Åü·Î¼­ »ý°¢ÇÏ¸é ±× ºñÀ² ÀÌ ³ôÀº ¸¸ Å­ ÁÁÀº °ÍÀÌ µÈ´Ù. ½Å¹®, ÀâÁö ¸ðµÎ 2¡­4ÀÎ.